“This site contains affiliate links for which OEMDTC may be compensated” |
August 7, 2020 NHTSA CAMPAIGN NUMBER: 20V466000
Engine Harness May Contact and Chafe
A engine stall may increase the risk of a crash.
NHTSA Campaign Number: 20V466
Manufacturer Daimler Trucks North America LLC
Components ELECTRICAL SYSTEM, ENGINE
Potential Number of Units Affected 5,374
Summary
Daimler Trucks North America, LLC (DTNA) is recalling certain 2017-2021 Freightliner Business Class M2 trucks. The engine harness may contact and chafe at various locations around the air compressor and the frame rail. If the wires are damaged, they may short circuit, possibly causing an engine stall.
Remedy
DTNA will notify owners, and dealers will inspect for adequate clearance between harness and engine, and for any engine harness damage. Vehicles with a damaged harness will receive a new harness. These repairs will be performed free of charge. The recall began October 5, 2020. Owners may contact DTNA customer service at 1-800-547-0712. DTNA’s number for this recall is FL-858.
Notes
Owners may also contact the National Highway Traffic Safety Administration Vehicle Safety Hotline at 1-888-327-4236 (TTY 1-800-424-9153), or go to www.safercar.gov.
Check for Daimler Trucks North America Recalls
Daimler Trucks
North America LLC
Recall Campaign
October 2020
FL858A-C
NHTSA #20V-466
Subject: Freightliner Business Class M2 Engine Harness Clearance
Models Affected: Specific Model Year 2017-2021 Freightliner Business Class M2 vehicles manufactured February 18, 2016, through July 31, 2020, and equipped with a Detroit Diesel DD5 engine.
General Information
Daimler Trucks North America LLC (DTNA), on behalf of its Freightliner Trucks Division, has decided that a defect that relates to motor vehicle safety exists on the vehicles mentioned above.
On certain vehicles, the engine harness may contact and chafe at various locations around the air compressor and the frame rail. If the wires are damaged and short, under certain circumstances, the engine may stall without any prior warning, with no ability to restart, which may increase the risk of a crash.
Engine harnesses will be inspected for damage, and adequate clearance, and repaired as required. (Less than 1% of vehicles are expected to need the harness replaced.)
There are approximately 6,010 vehicles involved in this campaign.
Additional Repairs
Dealers must complete all outstanding Recall and Field Service campaigns prior to the sale or delivery of a vehicle. A Dealer will be liable for any progressive damage that results from its failure to complete campaigns before sale or delivery of a vehicle.
Owners may be liable for any progressive damage that results from failure to complete campaigns within a reasonable time after receiving notification.
Work Instructions
Please refer to the attached work instructions. Prior to performing the campaign, check the vehicle for a completion sticker (Form WAR260).
Replacement Parts
Replacement parts are now available and can be obtained by ordering the kit listed below from your facing Parts Distribution Center.
If our records show your dealership has ordered any vehicle(s) involved in campaign number FL858, a list of the customers and vehicle identification numbers will be available on DTNAConnect. Please refer to this list when ordering parts for this recall.
Table 1 – Replacement Parts for FL858
Campaign Number | Kit Number | Part Description | Part Number | Qty. per Kit |
FL858A-C | 25-FL858-000 | BRKT-STANDOFF,.433X.433,TWIST | 23-09130-042 | 1 ea |
SCREW-CAP,HEX,1/4-20 | 23-09432-075 | 2 ea | ||
WASHER-FLAT,SST,1/4″ | 23-10900-025 | 4 ea | ||
CLAMP-HOSE,SGL,CUSH,1.00,SLOT | 23-11357-016 | 2 ea | ||
SCRW HEX FLNG,M8X1.25X20, | 23-13345-020 | 1 ea | ||
BRKT-STANDOFF,.354X.354,OFFSET | 23-13514-020 | 1 ea | ||
NUT-HEX,FLG,1/4-20,LOCK,ZN/AL | 23-13861-104 | 2 ea | ||
MOUNT-TIE,CABLE,DUAL,SWIVEL FOR TIE
STRPS:T50-T250; SIZE 4 |
23-12886-001 | 1 ea | ||
TUBE-TWIST TUBE,PES,BK,DIA25 | BEN 2421002503SCM | 5 ft. | ||
MSC-3/4 TAPE,.007THK,YEL,ELEC 3M 35
VINYL |
48-00126-018 | 1 ea | ||
CABLE TIE-FIR TREE MOUNT,TYC 1.0-6.5
MM THK |
23-14137-001 | 7 ea | ||
BLANK COMPLETION STICKER | WAR260 | 1 ea |
Table 1
Removed Parts
U.S. and Canadian Dealers, please follow Warranty Failed Parts Tracking shipping instructions for the disposition of all removed parts. Export distributors, please destroy removed parts unless otherwise advised.
Labor Allowance
Table 2 – Labor Allowance
Campaign Number | Procedure | Time Allowed (hours) | SRT Code | Corrective Action |
FL858A-C | Inspect, wrap, and secure engine harness | 1.9 | 996-R110A | 12-Repair Recall/Campaign |
Inspect, repair wiring, wrap, and secure engine harness | 2.8 | 996-R110B | 12-Repair Recall/Campaign | |
Inspect, replace engine harness, wrap, and secure engine harness
(Less than 1% of vehicles are expected to need the harness replaced) |
3.3 | 996-R110C | 12-Repair Recall/Campaign |
Table 2
IMPORTANT: When the Recall has been completed, locate the base completion label in the appropriate location on the vehicle, and attach the red completion sticker provided in the recall kit (Form WAR260). If the vehicle does not have a base completion label, clean a spot on the appropriate location of the vehicle and first attach the base completion label (Form WAR259). If a recall kit is not required or there is no completion sticker in the kit, write the recall number on a blank sticker and attach it to the base completion label.
Claims for Credit
You will be reimbursed for your parts, labor, and handling (landed cost for Export Distributors) by submitting your claim through the Warranty system within 30 days of completing this campaign. Please reference the following information in OWL:
- Claim type is Recall Campaign.
- In the Campaign field, enter the campaign number and appropriate condition code (g. FL858-A, FL858-B etc.).
- In the Primary Failed Part Number field, enter 25-FL858-000.
- In the Parts field, enter the appropriate kit as shown in the Replacement Parts Table.
- In the Labor field, first enter the appropriate SRT from the Labor Allowance Table. Administrative time will be included automatically as SRT 939-6010A for 0.3 hours.
- The VMRS Component Code is F99-999-005 and the Cause Code is A1 – Campaign.
- U.S. and Canada — Reimbursement for Prior Repairs. When a customer asks about reimbursement, please do the following:
-
- Accept the documentation of the previous repair.
-
- Make a brief check of the customer’s paperwork to see if the repair may be eligible for reimbursement. (See the “Copy of Owner Letter” section of this bulletin for reimbursement guidelines.)
-
- Submit an OWL Recall Pre-Approval Request for a decision.
-
- Include the approved amount on your claim in the Other Charges section.
-
- Attach the documentation to the pre-approval request.
-
- If approved, submit a based on claim for the pre-approval.
-
- Reimburse the customer the appropriate amount.
IMPORTANT: OWL must be viewed prior to performing the recall to ensure the vehicle is involved and the campaign has not been previously completed. Also, check for a completion sticker prior to beginning work.
U.S. and Canadian dealers, contact the Warranty Campaigns Department via Web inquiry at
DTNAConnect.com / WSC, if you have any questions or need additional information. Export distributors, submit a Web inquiry or contact your International Service Manager.
U.S. and Canadian Dealers: To return excess kit inventory related to this campaign, U.S. dealers must submit a Parts Authorization Return (PAR) to the Memphis PDC. Canadian dealers must submit a PAR to their facing PDC. All kits must be in resalable condition. PAR requests must include the original purchase invoice number. Export Distributors: Excess inventory is not returnable.
The letter notifying U.S. and Canadian vehicle owners is included for your reference.
Please note that the National Traffic and Motor Vehicle Safety Act, as amended (Title 49, United States Code, Chapter 301), requires the owner’s vehicle(s) be corrected within a reasonable time after parts are available to you. The Act states that failure to repair a vehicle within 60 days after tender for repair shall be prima facie evidence of an unreasonable time. However, circumstances of a particular situation may reduce the 60 day period. Failure to repair a vehicle within a reasonable time can result in either the obligation to (a) replace the vehicle with an identical or reasonably equivalent vehicle, without charge, or (b) refund the purchase price in full, less a reasonable allowance for depreciation. The Act further prohibits dealers from selling a vehicle unless all outstanding recalls are performed. Any lessor is required to send a copy of the recall notification to the lessee within 10 days. Any subsequent stage manufacturer is required to forward this notice to its distributors and retail outlets within five working days.
Copy of Notice to Owners
Subject: Freightliner Business Class M2 Engine Harness Clearance
For the Notice to U.S. Customers: This notice is sent to you in accordance with the National Traffic and Motor Vehicle Safety Act. For the Notice to Canadian Customers: This notice is sent to you in accordance with the requirements of the Motor Vehicle Safety Act. This is to inform you that your vehicle may contain a defect that could affect the safety of a person.
Daimler Trucks North America LLC (DTNA), on behalf of its Freightliner Trucks Division, has decided that a defect that relates to motor vehicle safety exists on specific Model Year 2017-2021 Freightliner Business Class M2 vehicles manufactured February 18, 2016, through July 31, 2020, and equipped with a Detroit Diesel DD5 engine.
On certain vehicles, the engine harness may contact and chafe at various locations around the air compressor and the frame rail. If the wires are damaged and short, under certain circumstances, the engine may stall without any prior warning, with no ability to restart, which may increase the risk of a crash.
Engine harnesses will be inspected for damage, and adequate clearance, and repaired as required.
Please contact an authorized Daimler Trucks North America dealer to arrange to have the Recall performed and to ensure that parts are available at the dealership. To locate an authorized dealer, search online at www.Daimler-TrucksNorthAmerica.com. On the menu tab, select “Contact,” scroll down to “Find a Dealer,” and select the appropriate brand. The Recall will take approximately two to three hours and will be performed at no charge to you. You may also confirm your vehicle’s involvement in this recall at this URL: https://dtna-dlrinfo.prd.freightliner.com: 48518/VinLookup/vin-module/getVinLookupPage
You may be liable for any progressive damage that results from your failure to complete the Recall within a reasonable time after receiving notification.
If you do not own the vehicle that corresponds to the identification number(s) which appears on the Recall Notification, please return the notification to the Warranty Campaigns Department with any information you can furnish that will assist us in locating the present owner. If you have leased this vehicle, Federal law requires that you forward this notice to the lessee within 10 days. If you are a subsequent stage manufacturer, Federal law requires that you forward this notice to your distributors and retail outlets within five working days. If you have paid to have this recall condition corrected prior to this notice, you may be eligible to receive reimbursement. Please see the reverse side of this notice for details.
If you have questions about this Recall, please contact the Warranty Campaigns Department at (800) 547-0712, 7:00 a.m. to 4:00 p.m. Pacific Time, Monday through Friday, e-mail address
DTNA.Warranty.Campaigns@Daimler.com. For the Notice to U.S. Customers: If you are not able to have the defect remedied without charge and within a reasonable time, you may wish to submit a complaint to the
Administrator, National Highway Traffic Safety Administration, 1200 New Jersey Avenue, SE., Washington, DC 20590; or call the Vehicle Safety Hotline at (888) 327-4236 (TTY: 800-424-9153); or to https://www.safercar.gov. For the Notice to Canadian Customers: If you wish to submit a complaint about this recall, you can contact Transport Canada road safety, 80 rue Noel, Gatineau, Quebec J8Z 0A1 or call (800) 333-0510.
We regret any inconvenience this action may cause but feel certain you understand our interest in motor vehicle safety.
WARRANTY CAMPAIGNS DEPARTMENT
Enclosure
Reimbursement to Customers for Repairs Performed Prior to Recall
If you have already paid to have this recall condition corrected you may be eligible to receive reimbursement.
Requests for reimbursement may include parts and labor. Reimbursement may be limited to the amount the repair would have cost if completed by an authorized Daimler Trucks North America LLC dealer. The following documentation must be presented to your dealer for consideration for reimbursement.
Please provide original or clear copies of all receipts, invoices, and repair orders that show:
- The name and address of the person who paid for the repair
- The Vehicle Identification Number (VIN) of the vehicle that was repaired
- What problem occurred, what repair was done, when the repair was done
- Who repaired the vehicle
- The total cost of the repair expense that is being claimed
- Proof of payment for the repair (such as the front and back of a cancelled check or a credit card receipt) Reimbursement will be made by check from your Daimler Trucks North America LLC dealer.
Please speak with your Daimler Trucks North America LLC authorized dealer concerning this matter.
Work Instructions
Subject: Freightliner Business Class M2 Engine Harness Clearance
Models Affected: Specific Model Year 2017-2021 Freightliner Business Class M2 vehicles manufactured February 18, 2016, through July 31, 2020, and equipped with a Detroit Diesel DD5 engine.
DD5 Engine Harness Repair – FL858A% and FL858C
1. Check the base label (Form WAR259) for a completion sticker for FL858 (Form WAR260) indicating this work has been done. The base label is usually located on the passenger-side door, about 12 inches (30 cm) below the door latch. If a completion sticker is present, no work is needed. If a completion sticker is not present, continue with the next step.
2. Park the vehicle on a level surface, shut down the engine, and set the parking brake. Chock the tires.
3. Open the hood.
4. Disconnect the battery negative cable.
5. Remove the left bumper end cap by removing the fasteners.
6. Remove the left front quarter fender. Using a suitable tether (rope, bungee, tie strap, etc.), support the Power Train Power Distribution Module (PTPDM) and main Power Distribution Module (PDM) bracket to the front wall hood support in order to prevent damage to harness or connecters.
7. Cut open the tie straps that secure the DD5 engine harness to access the complete harness for inspection of the key chaffing points. The key chaffing points include air compressor-mounted bracket and discharge line, fuel lines, transmission dip stick tube, and at the cab frontwall-mounted bracket on the innermost edge of the left frontwall. See Fig. 1.
8. At the key chaffing points, inspect the engine harness for damage. Pull the harness away from the brackets, using a mirror as needed. See Fig. 2.
NOTE: Wiring harnesses are considered damaged when chaffing has worn through the harness fiber wrap and the wire insulation resulting in exposed strands of copper wire.
9. If damage to the wiring is found, cut and unwrap the harness wrap in the damaged area to determine the extent of damage.
- If five or fewer wires (approximately 30% or less) in the harness are damaged, the harness can be repaired.
- If more than five wires in the harness are damaged, the harness must be replaced. (Less than 1% of vehicles are expected to need the harness replaced.)
IMPORTANT: It is expected that there will be a low occurrence of harness replacements. When needed, use PartsPro® (Module 487) or EZWiring™ (found under “Vehicle Information”/”Location search”/ and once the S/N is entered, select “Commodity Harness” under the “System Options”) to locate the correct VIN specific engine harness. For assistance in engine harness replacement, submit a WSC ticket to Warranty Campaigns.
10. Repair damaged wiring as follows.
NOTE: Additional harness clipping points and harness connectors may need to be removed to provide access to the harness for repair.
10.1 Locate the damaged area and carefully cut open the fiber wrap using a sewing seam ripper tool. See Fig. 3.
10.2 Flip the seam ripper tool over so that the blunt end is facing wiring, then cut enough length to allow the fiber to be unwrapped. See Fig. 4.
10.3 Unwrap the fiber until a sufficient area is exposed to make the repair, then cut out the damaged section of the wire. See Fig. 5.
10.4 Inspect the harness and ensure there is enough wire slack to install the Phillips STA-DRY® connector. See Table 3 for correct size of Phillips STA-DRY®.
Phillips STA-DRY Crimp and Solder Connectors Parts | ||
Wire Size: Gauge (mm) | Connector Part Number* | Shrinkable Tubing (Daimler Part Number) |
20 to 18 (0.5 to 0.8) | PHM 1 1863 | 1/4 inch with internal adhesive -coating-(48 02461 025) |
16 to 14 (1 to 2) | PHM 1 1862 | 1/4 inch with internal adhesive coating (48-02461-025) |
12 to 10 (3 to 5) | PHM 1 1861 | 3/8 inch with internal adhesive coating–4 foot length (48-02461-038) |
8 or larger (5 or larger) | Replace the terminal or the entire cable | Use adhesive lined red for positive cables and black for negative cables. |
* Twenty-five connectors per pack.
Table 3, Phillips STA-DRY Crimp and Solder Connectors Parts
10.5 If the wire does not have enough slack to install the Phillips STA-DRY® connector, add a new section of overlay wire using two Phillips STA-DRY® connectors. If an overlay wire is necessary, remove the fiber to allow for a splice into the damaged wire and make sure the wire is the same gauge and quality as the wire being repaired. See Fig. 6.
10.6 Crimp the Phillips STA-DRY® connector on the repaired wires as required using toolDKIOCHA17003-2 or similar. Use a heat gun to apply the solder and heat shrink the Phillips STA-DRY® connectors. See Fig. 7.
IMPORTANT: No more than five wires on the engine harness should be repaired. This includes up to five sections of overlay wires. Multiple wire repairs should be staggered using varying length overlay wires in order to maintain the overall engine harness size.
10.7 Wrap the entire length of the repaired area with new fiber wrap tape (48-25910-000). Make sure enough tape is used to overlap the starting point.
10.8 Secure both ends of the fiber wrap with electrical tape. Install the clipping points and connectors removed for the repair.
11. Wrap the harness at the key chaff points with severe duty harness wrap (TwistTube®) for added protection.
12. Add the TwistTube® to the engine harness at the air compressor bracket area following the measurements shown in Fig. 8. The horizontal section of the harness must be 3.5 inches (90 mm) ahead of the vertical section, and 4.3 inches (110 mm) behind the vertical section (total of 7.8 inches (200 mm) TwistTube for horizontal section). The vertical section must be at 11.8 inches (300 mm) from horizontal section. See Fig. 9. Secure the loose ends of the TwistTube with electrical tape or tie straps.
13. Add yellow marking tape at the two key spots (3.9 inches (100 mm) on the horizontal and 5.1 inches (130 mm) on the vertical section) to identify the clipping point so the harness will be properly secured to prevent further chaffing. See Fig. 8 and Fig. 10.
14. Install two new standoff brackets at the left rear of the engine, replacing the existing fuel line standoff bracket with 23-13514-020 and adding bracket (23-09130-042). Use screw (23-13345-020) to mount both the brackets on the engine housing. See Fig. 11 for correct location and orientation of the bracket.
15. Using the tiestraps, secure the harness at the clipping points on the air compressor-mounted bracket, starting at the marked positions on the harness identified with the yellow tape. Add additional TwistTube® at any potential chaff points and use additional tie straps as needed to secure the harness.
16. Install the clamps (23-11357-016) to secure the engine harness to both of the new standoff brackets at the rear of the engine, and mount the clamps using the nut (23-13861-104), screw (23-09432-075), and two washers (23-10900-025). See Fig. 12.
17. Install and secure the 5.9 inches (150 mm) of TwistTube to the engine harness at the clipping point of the cab frontwall mounted bracket and on the innermost edge of the left frontwall and secure the harness to the bracket using tie straps. See Fig. 13.
18. Install the fuel lines on the bracket at the rear of the engine using the original clamp and fasteners. Install the front fuel line clamp and the transmission dip stick tube clamp using the original clamps and fasteners.
19. Install the left bumper end cap and install the fasteners.
20. Install the left quarter fender and attach the bracket for the main PDM and PTPDM.
21. Connect the battery negative cable.
22. Start and run the vehicle for a minute to verify the repair.
23. Close the hood.
24. Clean a spot on the base label (Form WAR259), write the recall number, FL858, on a red completion sticker(Form WAR260), and attach it to the base label, indicating this work has been completed.
DD5 Engine Harness Repair – FL858B Only
1. Check the base label (Form WAR259) for a completion sticker for FL858 (Form WAR260) indicating this work has been done. The base label is usually located on the passenger-side door, about 12 inches (30 cm) below the door latch. If a completion sticker is present, no work is needed. If a completion sticker is not present, continue with the next step.
2. Park the vehicle on a level surface, shut down the engine, and set the parking brake. Chock the tires.
3. Open the hood.
4. Disconnect the battery negative cable.
5. Remove the left bumper end cap by removing the fasteners.
6. Remove the left front quarter fender. Using a suitable tether (rope, bungee, tie strap, etc.), support the Power Train Power Distribution Module (PTPDM) and main Power Distribution Module (PDM) bracket to the front wall hood support in order to prevent damage to harness or connecters.
7. Cut open the tie straps that secure the DD5 engine harness to access the complete harness for inspection of the key chaffing points. The key chaffing points include air compressor-mounted bracket and discharge line, fuel lines, transmission dip stick tube, and at the cab frontwall-mounted bracket on the innermost edge of the left frontwall. See Fig. 15.
8. At the key chaffing points, inspect the engine harness for damage. Pull the harness away from the brackets, using a mirror as needed. See Fig. 16.
NOTE: Wiring harnesses are considered damaged when chaffing has worn through the harness fiber wrap and the wire insulation resulting in exposed strands of copper wire.
9. If damage to the wiring is found, cut and unwrap the harness wrap in the damaged area to determine the extent of damage.
- If five or fewer wires (approximately 30% or less) in the harness are damaged, the harness can be repaired.
- If more than five wires in the harness are damaged, the harness must be replaced. (Less than 1% of vehicles are expected to need the harness replaced.)
IMPORTANT: It is expected that there will be a low occurrence of harness replacements. When needed, use PartsPro® (Module 487) or EZWiring™ (found under “Vehicle Information”/”Location search”/ and once the S/N is entered, select “Commodity Harness” under the “System Options”) to locate the correct VIN specific engine harness. For assistance in engine harness replacement, submit a WSC ticket to Warranty Campaigns.
10. Repair damaged wiring as follows.
NOTE: Additional harness clipping points and harness connectors may need to be removed to provide access to the harness for repair.
10.1 Locate the damaged area and carefully cut open the fiber wrap using a sewing seam ripper tool. See Fig. 17.
10.2 Flip the seam ripper tool over so that the blunt end is facing wiring, then cut enough length to allow the fiber to be unwrapped. See Fig. 18.
10.3 Unwrap the fiber until a sufficient area is exposed to make the repair, then cut out the damaged section of the wire. See Fig. 19.
10.4 Inspect the harness and ensure there is enough wire slack to install the Phillips STA-DRY® connector. See Table 4 for correct size of Phillips STA-DRY®.
Phillips STA-DRY Crimp and Solder Connectors Parts | ||
Wire Size: Gauge (mm) | Connector Part Number* | Shrinkable Tubing (Daimler Part Number) |
20 to 18 (0.5 to 0.8) | PHM 1 1863 | 1/4 inch with internal adhesive coating (48-02461-025) |
16 to 14 (1 to 2) | PHM 1 1862 | 1/4 inch with internal adhesive coating (48-02461-025) |
12 to 10 (3 to 5) | PHM 1 1861 | 3/8 inch with internal adhesive coating–4 foot length (48-02461-038) |
8 or larger (5 or larger) | Replace the terminal or the entire cable | Use adhesive lined red for positive cables and black for negative cables. |
* Twenty-five connectors per pack.
Table 4, Phillips STA-DRY Crimp and Solder Connectors Parts
10.5 If the wire does not have enough slack to install the Phillips STA-DRY® connector, add a new section of overlay wire using two Phillips STA-DRY® connectors. If an overlay wire is necessary, remove the fiber to allow for a splice into the damaged wire and make sure the wire is the same gauge and quality as the wire being repaired. See Fig. 20.
10.6 Crimp the Phillips STA-DRY® connector on the repaired wires as required using toolDKIOCHA17003-2 or similar. Use a heat gun to apply the solder and heat shrink the Phillips STA-DRY® connectors. See Fig. 21.
IMPORTANT: No more than five wires on the engine harness should be repaired. This includes up to five sections of overlay wires. Multiple wire repairs should be staggered using varying length overlay wires in order to maintain the overall engine harness size.
10.7 Wrap the entire length of the repaired area with new fiber wrap tape (48-25910-000). Make sure enough tape is used to overlap the starting point.
10.8 Secure both ends of the fiber wrap with electrical tape. Install the clipping points and connectors removed for the repair.
11. Wrap the harness at the key chaff points with severe duty harness wrap (TwistTube®) for added protection.
12. Add the TwistTube® to the engine harness at the air compressor bracket area following the measurements shown in Fig. 22 and Fig. 23. The horizontal section of the harness must be 3.5 inches (90 mm) ahead of the vertical section, and 4.3 inches (110 mm) behind the vertical section (total of 7.8 inches (200 mm) TwistTube for horizontal section). The vertical section must be at 11.8 inches (300 mm) from horizontal section. Secure the loose ends of the TwistTube with electrical tape or tie straps.
13. Add yellow marking tape at the two key spots (2.5 inches (65 mm) on the horizontal and 7.1 inches (180 mm) on the vertical section) to identify the clipping point so the harness will be properly secured to prevent further chaffing. See Fig. 24 and Fig. 25.
14. Install two new standoff brackets at the left rear of the engine, replacing the existing fuel line standoff bracket with 23-13514-020 and adding bracket (23-09130-042). Use screw (23-13345-020) to mount both the brackets on the engine housing. See 26 for correct location and orientation of the bracket.
15. Using the tiestraps, secure the harness at the clipping points on the air compressor-mounted bracket, starting at the marked positions on the harness identified with the yellow tape. Add additional TwistTube® at any potential chaff points and use additional tie straps as needed to secure the harness.
16. Install the clamps (23-11357-016) to secure the engine harness to both of the new standoff brackets at the rear of the engine, and mount the clamps using the nut (23-13861-104), screw (23-09432-075), and two washers (23-10900-025). See Fig. 27.
17. Install and secure the 5.9 inches (150 mm) of TwistTube to the engine harness at the clipping point of the cab frontwall mounted bracket and on the innermost edge of the left frontwall and secure the harness to the bracket using tie straps. See Fig. 28.
18. Install the fuel lines on the bracket at the rear of the engine using the original clamp and fasteners. Install the front fuel line clamp and the transmission dip stick tube clamp using the original clamps and fasteners. See Fig. 29.
19. Install the left bumper end cap and install the fasteners.
20. Install the left quarter fender and attach the bracket for the main PDM and PTPDM.
21. Connect the battery negative cable.
22. Start and run the vehicle for a minute to verify the repair.
23. Close the hood.
24. Clean a spot on the base label (Form WAR259), write the recall number, FL858, on a red completion sticker(Form WAR260), and attach it to the base label, indicating this work has been completed.
SEOCONTENT-START
Amended Defect Information Report
(Section 573.6)
FL-858
Date of Submission: April 01, 2021
Manufacturer: Daimler Trucks North America LLC
P.O. BOX 3849
Portland, Oregon 97208
Type of Report: X Safety Defect ⃝ Non-Compliance
Vehicle Information
Model Yr. Start: 2017 Model Yr. End: 2021
Make: Freightliner
Model: Business Class M2
Production Dates: Begin: 02/18/2016
End: 07/31/2020
Descriptive Information:
Business Class M2 vehicles equipped with DD5 engines, built within the suspect build dates. Vehicles built with other engines are equipped with a differently routed engine harness.
Number potentially involved: 5374 Estimated percentage involved with defect: 3.04%
Defect / Noncompliance Description
For this Defect/Noncompliance:
Certain Business Class M2 trucks equipped with DD5 engines within the production dates noted above.
Describe the defect or noncompliance:
On the affected vehicles, engine harness may contact and chafe at various locations around the air compressor and the frame rail. If the wires are damaged and shorted, under certain circumstances, the engine may stall without any prior warning, with no ability to restart.
If a noncompliance, provide the applicable FMVSS
Describe the safety risk:
Unexpected engine stall without prior warning, and the inability to restart, may increase the risk of a crash.
Chronology of Defect / Noncompliance Determination
Provide the chronology of events leading up to the defect decision or test data for the noncompliance decision:
Late April 2020, DTNA received a field report that indicated one vehicle shutdown due to chafing at various locations on the engine harness. Early May 2020, DTNA performed an initial warranty seek to identify any additional related claims. Early June 2020, DTNA initiated a further deeper dive warranty analysis, and began an extensive investigation to determine the root cause and identify potential field exposure. Late July 2020, DTNA completed the investigation and review of warranty/field reports. August 3, 2020, DTNA, with an abundance of caution, decided to initiate a voluntary safety recall to campaign certain Business Class M2 vehicles equipped with a DD5 engine manufactured within the suspect build range. April 1, 2021, DTNA revised the descriptive information.
Identify the Remedy
Describe the defect/noncompliance remedy program, including the manufacture’s plan for reimbursement.
Subject vehicles will be inspected for adequate clearance between harness and engine, and engine harness damage. Vehicles with damaged harness will receive a new harness that consists of a severe duty wrapping and additional hardware for routing purpose. Customer notification will be done by first class mail using Daimler Trucks North America records to determine the customers affected. Copies of the reimbursement plan will be submitted as a supplemental report when available.
Identify the Recall Schedule
Describe the recall schedule for notifications:
Customer notification will be made by first class mail using Daimler Trucks North America records to determine the customers affected.
Planned Dealer Notification Begin Date: 10/05/2020
Planned Dealer Notification End Date: 10/05/2020
Planned Owner Notification Begin Date: 10/05/2020
Planned Owner Notification End Date: 10/05/2020
Manufacture’s identification code for this recall (if applicable): FL-858
DTNA Representative;
Larissa Stoffels
Executive Manager, Vehicle Safety
Compliance and Regulatory Affairs
********************************************************************************************
Tema: Espacio libre del arnés del motor del
Freightliner Business Class M2
Modelos afectados: Vehículos específicos modelos 2017-2021
Freightliner Business Class M2 fabricados entre el 18 de febrero
de 2016 y el 31 de julio de 2020, y equipados un motor Detroit
Diesel DD5.
Información general
Daimler Trucks North America LLC (DTNA), en nombre de su división Camiones Freightliner, ha decidido que
existe un defecto relacionado con la seguridad del motor de los vehículos mencionados anteriormente.
En ciertos vehículos, el arnés del motor puede entrar en contacto y rozar en varios lugares alrededor del
compresor de aire y el riel del bastidor. Si los cables están dañados y son cortos, en determinadas
circunstancias, el motor puede detenerse sin previo aviso, sin posibilidad de volver a arrancar, lo que puede
aumentar el riesgo de accidente.
Se inspeccionarán los arneses de los motores por si hay daños, y se verificará que exista un espacio libre
adecuado, y se reparará según sea necesario. (Se espera que menos del 1% de los vehículos necesiten que
se les reemplace el arnés).
Existen aproximadamente 6.010 vehículos involucrados en esta campaña.
Reparaciones adicionales
Los concesionarios deben completar todas las Solicitudes de restitución y servicios en campo pendientes antes
de la venta o entrega de un vehículo. El concesionario será responsable de todo daño posterior que resulte por
no completar las campañas antes de la venta o entrega de un vehículo.
Los propietarios pueden ser responsables de daños posteriores que resulten por no completar las campañas
dentro de un plazo razonable luego de recibir la notificación.
Instrucciones de trabajo
Consulte las instrucciones de trabajo adjuntas. Antes de realizar la campaña, verifique que el vehículo lleve una
etiqueta adhesiva de terminación (Formulario WAR260).
Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto ya están disponibles y pueden obtenerse solicitando el kit que se muestra a
continuación del Centro de Distribución de Piezas.
Si nuestros registros indican que su concesionaria ha ordenado algún vehículo involucrado en la campaña
FL858, estará disponible en DTNAConnect una lista de clientes y de números de identificación del vehículo.
Consulte la lista al pedir repuestos para esta campaña de restitución.
Tabla 1 – Repuestos para FL858
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octubre 2020
FL858A-C
NHTSA #20V-466
Transport Canada #2020-365
Page 1
Número de
campaña Número de kit Descripción de la pieza Número de pieza Cant. por juego
FL858A-C 25-FL858-000
BRKT-STANDOFF,.433X.433,TWIST 23-09130-042 1 pieza
SCREW-CAP,HEX,1/4-20 23-09432-075 2 pieza
WASHER-FLAT,SST,1/4″ 23-10900-025 4 pieza
CLAMP-HOSE,SGL,CUSH,1.00,SLOT 23-11357-016 2 pieza
SCRW HEX FLNG,M8X1.25X20, 23-13345-020 1 pieza
BRKT-STANDOFF,.354X.354,OFFSET 23-13514-020 1 pieza
NUT-HEX,FLG,1/4-20,LOCK,ZN/AL 23-13861-104 2 pieza
MOUNT-TIE,CABLE,DUAL,SWIVEL FOR TIE
STRPS:T50-T250; SIZE 4
23-12886-001 1 pieza
TUBE-TWIST TUBE,PES,BK,DIA25 BEN 2421002503SCM 5 ft
MSC-3/4 TAPE,.007THK,YEL,ELEC 3M 35
VINYL
48-00126-018 1 pieza
CABLE TIE-FIR TREE MOUNT,TYC 1.0-6.5
MM THK
23-14137-001 7 pieza
BLANK COMPLETION STICKER WAR260 1 pieza
Table 1
Piezas retiradas
Concesionarios estadounidenses y canadienses: deben seguir las instrucciones de envío del Seguimiento de
repuestos con falla dentro de garantía para eliminar todas las partes retiradas. Los distribuidores de
exportación deben destruir todas las piezas extraídas a menos que se indique lo contrario.
Asignación laboral
Tabla 2 – Asignación laboral
Número de
campaña Procedimiento
Tiempo
permitido
(horas)
Código SRT Acción correctiva
FL858A-C
Inspeccionar, envolver y asegurar el arnés del
motor
1,9 996-R202A
12-Campaña de retirada del
mercado para reparación
Inspeccionar, reparar el cableado, envolver y
asegurar el arnés del motor
2,8 996-R202B
12-Campaña de retirada del
mercado para reparación
Inspeccionar, reemplazar el arnés del motor,
envolver y asegurar el arnés del motor
(Se espera que menos del 1% de los
vehículos necesiten que se les reemplace el
arnés)
3,3 996-R202C
12-Campaña de retirada del
mercado para reparación
Table 2
IMPORTANTE: Una vez que se haya completado la Campaña de restitución, ubique la etiqueta base de terminación
en un lugar adecuado en el vehículo y fije la etiqueta roja adhesiva de terminación que se incluye en el
equipo de restitución (Formulario WAR260). Si el vehículo no lleva la etiqueta base de terminación, limpie un
espacio en un lugar adecuado del vehículo y fije primero la etiqueta base de terminación (Formulario WAR259).
Si no es necesario un equipo para la campaña o no viene una etiqueta adhesiva de terminación en el equipo,
escriba el número de la campaña en una etiqueta adhesiva en blanco y fíjela a la etiqueta base de terminación.
Reclamos de crédito
Se le reembolsará el costo de los repuestos, trabajo y mano de obra (precio de entrega para los distribuidores
de exportación) presentando su reclamo mediante el sistema de garantías dentro de los 30 días de completada
la campaña. Incluya la referencia a la siguiente información en OWL:
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octubre 2020
FL858A-C
NHTSA #20V-466
Transport Canada #2020-365
Page 2
• El tipo de reclamo es Campaña de restitución.
• En el campo de Campaña, introduzca el número de campaña y el código de estado adecuado (p. ej.
FL858-A, FL858-B etc.).
• En el campo de Número de pieza principal defectuosa, ingrese 25-FL858-000.
• En el campo Repuestos, ingrese el kit correspondiente como se indica en la Tabla de Repuestos.
• En el campo de Mano de Obra, ingrese el SRT correspondiente de la Tabla de Asignación Laboral. Se
incluirá automáticamente el tiempo administrativo de 0,3 horas como SRT 939-6010A.
• El Código de componente del VMRS es F99-999-005 y el Código de causa es A1 – Campaña.
• EE. UU. y Canadá: reembolso por reparaciones previas. Cuando un cliente pida un reembolso, haga
lo siguiente:
• Acepte la documentación de la reparación previa.
• Revise brevemente los papeles del cliente para ver si la reparación reúne los requisitos para el
reembolso. (Consulte la sección “Copia de la notificación al propietario” de este boletín para ver las
pautas de reembolso).
• Presente una solicitud de pre-aprobación de Campaña OWL para tomar una decisión.
• Incluya el monto aprobado en la sección Otros cargos del reclamo.
• Adjunte la documentación en la solicitud de pre-aprobación.
• Si se aprueba, presente el reclamo basado en la pre-aprobación.
• Reembolse al cliente el importe correspondiente.
IMPORTANTE: Se debe consultar OWL antes de realizar el llamado a reparación a fin de asegurar que el
vehículo esté involucrado en la campaña y que esta no se haya realizado anteriormente. Además, compruebe
la etiqueta adhesiva de terminación antes de comenzar a trabajar.
Si los concesionarios estadounidenses y canadienses tienen preguntas o necesitan más información, deben
contactar al Departamento de Campañas de Garantía, por solicitud web en DTNAConnect.com / WSC. Los
distribuidores de exportación deben enviar una solicitud web o contactar al Gerente de Servicio International.
Concesionarios estadounidenses y canadienses: para devolver el inventario sobrante del equipo de esta
campaña, los concesionarios estadounidenses deben enviar un formulario de Autorización de Devolución de
repuestos (PAR) al PDC de Memphis. Los concesionarios canadienses deben enviar una PAR a su PDC.
Todos los equipos deben estar en buenas condiciones para poder volver a venderlos. Las solicitudes de PAR
deben incluir el número de la factura de la compra original. Distribuidores de exportación: El inventario
excedente es no retornable.
Se incluye, como referencia, una carta de notificación para los propietarios de vehículos en EE. UU. y Canadá.
Tenga en cuenta que la Ley nacional de seguridad de tránsito y vehículos, en su versión modificada (Título 49,
Código de los Estados Unidos, Capítulo 301), exige que el o los vehículos del propietario se reparen dentro de
un plazo razonable tras recibir los repuestos. La ley establece que si no se repara un vehículo dentro de los 60
días de la convocatoria a reparación, se considerará como prueba irrefutable de tiempo injustificado. Sin
embargo, puede haber una situación particular que reduzca el período de 60 días. No reparar el vehículo
dentro de un período razonable puede resultar en la obligación de (a) reemplazar el vehículo con un vehículo
idéntico o razonablemente equivalente, sin cargo o (b) reembolsar el total del precio de compra, menos una
rebaja razonable por depreciación. La ley también prohíbe que los concesionarios vendan un vehículo a menos
que se realicen todas las restituciones necesarias. Los arrendadores deben enviar una copia de la notificación
de restitución al arrendatario dentro de los 10 días. Los fabricantes de etapas subsiguientes deben enviar esta
notificación a sus distribuidores y comerciantes minoristas dentro de los cinco días laborales.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octubre 2020
FL858A-C
NHTSA #20V-466
Transport Canada #2020-365
Page 3
Copia de la notificación al propietario
Tema: Espacio libre del arnés del motor del
Freightliner Business Class M2
Notificación a los clientes de los EE. UU.: Se le envía este aviso de acuerdo a la Ley nacional de seguridad
de tráfico y vehículos motorizados. Notificación a los clientes de Canadá: Se le envía este aviso de acuerdo
con los requisitos de la Ley de seguridad de vehículos motorizados. Esto es para informarle que su vehículo
puede contener un defecto que podría afectar la seguridad de una persona.
Daimler Trucks North America LLC (DTNA), en nombre de su división de camiones Freightliner Trucks, ha
decidido que existe un defecto relacionado con la seguridad de los vehículos de motor en vehículos específicos
modelos 2017-2021 Freightliner Business Class M2 fabricados entre el jueves, 18 de febrero de 2016 y el
viernes, 31 de julio de 2020, y equipados un motor Detroit Diesel DD5.
En ciertos vehículos, el arnés del motor puede entrar en contacto y rozar en varios lugares alrededor del
compresor de aire y el riel del bastidor. Si los cables están dañados y son cortos, en determinadas
circunstancias, el motor puede detenerse sin ningún previo aviso, sin posibilidad de volver a arrancar, lo que
puede aumentar el riesgo de accidente.
Se inspeccionarán los arneses de los motores por si hay daños, y se verificará que exista un espacio libre
adecuado, y se reparará según sea necesario.
Póngase en contacto con un concesionario acreditado de Daimler Trucks North America para realizar la
Campaña de reparación y asegurarse de que las piezas estén disponibles en la concesionaria. Para ubicar un
distribuidor, busque en línea en www.Daimler-TrucksNorthAmerica.com. En la pestaña de Menú, seleccione
“Contacto,” desplácese a “Encontrar un concesionario,” y seleccione la marca adecuada. La campaña durará
aproximadamente dos a tres horas y se realizará sin costo alguno para usted. También puede confirmar el
involucramiento de su vehículo en esta llamada a reparación en esta URL: https://
dtna-dlrinfo.prd.freightliner.com: 48518/ VinLookup/vin-module/getVinLookupPage
Usted puede ser responsable de daños posteriores que resultaran por no acudir a la Campaña de restitución
dentro de un plazo razonable tras ser notificado.
Si usted no es el propietario del vehículo que corresponde a los números de identificación que aparecen en la
Notificación de restitución, devuelva la notificación al Departamento de campañas de garantía, con cualquier
información que usted pueda proporcionar para ayudarnos a encontrar al propietario actual. Si usted arrendó
este vehículo, la ley federal requiere que usted envíe esta notificación al arrendatario dentro de los 10 días. Si
usted es un fabricante de la siguiente etapa, la ley federal requiere que usted envíe esta notificación a sus
distribuidores y comerciantes minoristas dentro de los cinco días hábiles. Si usted ha pagado para que se
corrija esta condición de restitución antes de que llegara esta notificación, puede recibir un reembolso. Vea el
reverso de esta notificación para conocer los detalles.
Si tiene dudas sobre esta Campaña de revisión de seguridad, póngase en contacto con el Departamento de
Campañas de Garantía llamando al (800) 547-0712, de 7:00 a. m. a 4:00 p. m. hora del Pacífico, de lunes a
viernes, a la dirección de correo electrónico DTNA.Warranty.Campaigns@Daimler.com Notificación a los
clientes de los EE. UU.: Si no puede remediar el defecto sin cargo y dentro de un período razonable, puede
enviar una queja al Administrador, Administración nacional de seguridad de tráfico en carreteras, 1200 New
Jersey Avenue, SE., Washington, DC 20590; o llame a la línea de ayuda de Seguridad de Vehículos al (888)
327-4236 (TTY: 800-424-9153); o a https://www.safercar.gov. Notificación a los clientes de Canadá: Si desea
presentar una queja sobre esta llamada a reparación, puede ponerse en contacto con Transport Canada road
safety, 80 rue Noel, Gatineau, Quebec J8Z 0A1 o llamar al (800) 333-0510.
Lamentamos todo inconveniente que esta acción pueda causarle pero sabemos que entenderá nuestro interés
en la seguridad de los vehículos motorizados.
DEPARTAMENTO DE CAMPAÑAS DE GARANTÍA
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octubre 2020
FL858A-C
NHTSA #20V-466
Transport Canada #2020-365
Page 4
Adjunto
Reembolso a los clientes por reparaciones
realizadas antes de la Campaña de restitución
Si usted ya pagó para que se corrija esta condición de restitución, puede reunir los requisitos para obtener un
reembolso.
Las solicitudes de reembolso pueden incluir repuestos y mano de obra. El reembolso puede limitarse al monto
que le costaría la reparación si la realizara un concesionario autorizado de Daimler Trucks North America LLC.
Debe presentar la siguiente documentación a su concesionario para que se analice la posibilidad del
reembolso.
Proporcione originales o copias legibles de todos los recibos, las facturas y los pedidos de reparación que
muestren:
• el nombre y la dirección de la persona que pagó por la reparación
• El número de identificación del vehículo (VIN) que fue reparado
• el problema ocurrido, la reparación realizada y la fecha de la reparación
• quién reparó el vehículo
• el costo total de la reparación que se reclama
• prueba de pago por la reparación (como el frente y el dorso de un cheque cancelado o el recibo de una
tarjeta de crédito)
El reembolso se hará con un cheque de un concesionario de Daimler Trucks North America LLC.
Hable sobre este asunto con su concesionario autorizado de Daimler Trucks North America LLC.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octubre 2020
FL858A-C
NHTSA #20V-466
Transport Canada #2020-365
Page 5
Instrucciones de trabajo
Tema: Espacio libre del arnés del motor del
Freightliner Business Class M2
Modelos afectados: Vehículos específicos modelos 2017-2021
Freightliner Business Class M2 fabricados entre el 18 de febrero
de 2016 y el 31 de julio de 2020, y equipados un motor Detroit
Diesel DD5.
Reparación del arnés del motor DD5 FL858A y FL858C
1. Corrobore la etiqueta base (Formulario WAR259) para verificar que se haya fijado la etiqueta de terminación
de la FL858 (Formulario WAR260) para indicar que se realizó el trabajo. La etiqueta base se sitúa,
por lo general, en la puerta del pasajero, a 12 pulgadas (30 cm) debajo de la cerradura de la puerta. Si hay
una etiqueta adhesiva de terminación, no es necesario el trabajo. Si no hay una etiqueta de terminación,
continúe con el siguiente paso.
2. Estacione el vehículo en una superficie nivelada, apague el motor y accione el freno de mano. Bloquee las
ruedas.
3. Abra el capó.
4. Desconecte el cable negativo de la batería.
5. Quite la tapa del extremo del parachoques izquierdo quitando los sujetadores.
6. Retire el guardabarros del cuarto delantero izquierdo. Con una correa adecuada (cuerda, elástico, correa
de amarre, etc.), apoye el módulo de distribución de energía del tren de fuerza (PTPDM) y el soporte del
módulo de distribución de energía principal (PDM) al soporte del capó de la pared frontal para evitar daños
en el arnés o los conectores.
7. Corte las correas de amarre que aseguran el arnés del motor DD5 para acceder al arnés completo y poder
inspeccionar los puntos clave de rozamiento. Los puntos clave de rozamiento incluyen el soporte montado
en el compresor de aire y la línea de descarga, las líneas de combustible, el tubo de la varilla de medición
de la transmisión y el soporte montado en la pared delantera de la cabina en el borde más interno de la
pared delantera izquierda. Vea la Figura 1.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octubre 2020
FL858A-C
NHTSA #20V-466
Transport Canada #2020-365
Page 6
8. En los puntos clave de rozamiento, inspeccione el arnés del motor para ver si está dañado. Retire el arnés
de los soportes, utilizando un espejo según sea necesario. Vea la Figura 2.
NOTA: Se considera que los arneses de cableado están dañados cuando el rozamiento ha desgastado la envoltura
de fibra del arnés y el aislamiento del cable, dando como resultado hebras de cable de cobre expuestas.
09/01/2020 f200936
1
1. Correa de amarre
Fig. 1, Extracción de la correa de amarre del arnés
09/01/2020 f200939
1
1. Espejo
Fig. 2, Inspección con espejo
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octubre 2020
FL858A-C
NHTSA #20V-466
Transport Canada #2020-365
Page 7
9. Si encuentra daños en el cableado, corte y desenvuelva la envoltura del arnés en el área dañada para determinar
la extensión del daño.
• Si están dañados cinco o menos cables (aproximadamente el 30% o menos) en el arnés, el arnés se
puede reparar.
• Si más de cinco cables del arnés están dañados, se debe reemplazar el arnés. Se espera que menos
del 1% de los vehículos necesiten que se les reemplace el arnés.
IMPORTANTE: Se espera que haya una baja incidencia de reemplazos de arnés. Cuando sea necesario, use
PartsPro® (Módulo 487) o EZWiring™ (que se encuentra en “Información del vehículo”/”Búsqueda de
ubicación”/y una vez ingresado el S/N, seleccione “Arnés de productos básicos” en “Opciones del sistema”)
para ubicar el arnés de motor específico de VIN correspondiente. Para obtener ayuda en el reemplazo del
arnés del motor, envíe un ticket de WSC a Campañas de garantía.
10. Repare el cableado dañado de la siguiente manera.
NOTA: Es posible que sea necesario quitar los puntos de fijación con presillas del arnés y los conectores
del arnés adicionales para proporcionar acceso al arnés para su reparación.
10.1 Localice el área dañada y corte con cuidado la envoltura de fibra con una herramienta para romper
costuras. Vea la Figura 3.
10.2 Dé la vuelta a la herramienta para romper costuras de modo que el extremo romo quede hacia el
cableado, luego corte la longitud suficiente para permitir que la fibra se desenvuelva. Vea la Figura
4.
11/08/2019 f547054
Fig. 3, Corte de una abertura en la envoltura de fibra
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octubre 2020
FL858A-C
NHTSA #20V-466
Transport Canada #2020-365
Page 8
10.3 Desenvuelva la fibra hasta que quede expuesta un área suficiente para hacer la reparación, luego
corte la sección dañada del cable. Vea la Figura 5.
10.4 Inspeccione el arnés y asegúrese de que haya suficiente holgura de cables para instalar el conector
Phillips STA-DRY®. Vea la Tabla 3 para conocer el tamaño correcto de Phillips STA-DRY®.
Piezas de conectores de crimpado y soldadura Phillips STA-DRY
Tamaño del cable:
Calibre (mm)
Número de pieza del
conector* Tubería retráctil (número de pieza de Daimler)
20 a 18 (0.5 a 0.8) FRK 1 1863 1/4 de pulgada con revestimiento adhesivo interno (48-02461-025)
16 a 14 (1 a 2) FRK 1 1862 1/4 de pulgada con revestimiento adhesivo interno (48-02461-025)
12 a 10 (3 a 5) FRK 1 1861
3/8 de pulgada con revestimiento adhesivo interno – 4 pies de largo
(48-02461-038)
8 o más (5 o más)
Cambie el terminal o todo el
cable
Utilice adhesivo rojo para cables positivos y negro para cables negativos.
* Veinticinco conectores por paquete.
Table 3, Piezas de conectores de crimpado y soldadura Phillips STA-DRY
11/08/2019 f547055
Fig. 4, Corte de la fibra con el extremo romo de la
herramienta para romper costuras
02/16/2015 f546139
Fig. 5, Desenvoltura del arnés
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octubre 2020
FL858A-C
NHTSA #20V-466
Transport Canada #2020-365
Page 9
10.5 Si el cable no tiene suficiente holgura para instalar el conector Phillips STA-DRY®, agregue una
nueva sección de cable superpuesto usando dos conectores Phillips STA-DRY®. Si se necesita un
cable superpuesto, retire la fibra para permitir un empalme en el cable dañado y asegúrese de que
el cable sea del mismo calibre y calidad que el cable que se está reparando. Vea la Figura 6.
10.6 Engarce el conector Phillips STA-DRY® en los cables reparados según sea necesario utilizando la
herramienta DKIOCHA17003-2 o similar. Use una pistola de calor para aplicar la soldadura y contraiga
con calor los conectores Phillips STA-DRY®. Vea la Figura 7.
IMPORTANTE: No se deben reparar más de cinco cables en el arnés del motor. Esto incluye hasta cinco
secciones de cables superpuestos. Múltiples reparaciones de cables deben escalonarse utilizando cables
superpuestos de longitud variable para mantener el tamaño general del arnés del motor.
10.7 Envuelva toda la longitud del área reparada con cinta de fibra nueva (48-25910-000). Asegúrese de
utilizar suficiente cinta para cubrir el punto de partida.
10.8 Asegure ambos extremos de la envoltura de fibra con cinta aislante. Instale los puntos de recorte y
los conectores que quitó para la reparación.
11. Envuelva el arnés en los puntos clave de rozamiento con una envoltura de arnés de servicio severo (Twist-
Tube®) para mayor protección.
02/16/2015 f546143
Fig. 6, Superposición agregada al área dañada del
arnés
02/16/2015 f546142
Fig. 7, Alambre reparado con tubo contráctil
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octubre 2020
FL858A-C
NHTSA #20V-466
Transport Canada #2020-365
Page 10
12. Agregue el TwistTube® al arnés del motor en el área del soporte del compresor de aire siguiendo las medidas
que se muestran en la Figura 8. La sección horizontal del arnés debe estar 3.5 pulgadas (90 mm) por
delante de la sección vertical y 4.3 pulgadas (110 mm) detrás de la sección vertical (un total de 7.8 pulgadas
(200 mm) TwistTube para la sección horizontal). La sección vertical debe estar a 11.8 pulgadas (300
mm) de la sección horizontal. Vea la Figura 9 Asegure los extremos sueltos del TwistTube con cinta aislante
o correas de amarre.
13. Agregue cinta de marcado amarilla en los dos puntos clave (3.9 pulgadas (100 mm) en la sección horizontal
y 5.1 pulgadas (130 mm) en la sección vertical) para identificar el puntos de fijación con presillas para
que el arnés esté bien asegurado para evitar más rozaduras. Vea la Figura 8 y la Figura 10.
09/02/2020 f200944
Fig. 8, Mediciones de ubicación de TwistTube y abrazadera
09/01/2020 f200943
1
A
C
B
A. 90 mm
1. Soporte
B. 110 mm C. 300 mm
Fig. 9, Longitud del TwistTube
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octubre 2020
FL858A-C
NHTSA #20V-466
Transport Canada #2020-365
Page 11
14. Instale dos nuevos soportes separadores en la parte trasera izquierda del motor, reemplazando el soporte
de separación de la línea de combustible existente con 23-13514-020 y agregando soporte (23-09130-042).
Utilice el tornillo (23-13345-020) para montar ambos soportes en la carcasa del motor. Vea la Figura 11
para una correcta ubicación y orientación del soporte.
09/02/2020 f200942
1
1. Cinta de marcado amarilla
Fig. 10, Cinta de marcado amarilla y ubicaciones
09/01/2020 f200938
1
1. Soporte
Fig. 11, Ubicación del soporte
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octubre 2020
FL858A-C
NHTSA #20V-466
Transport Canada #2020-365
Page 12
15. Usando las correas, asegure el arnés en los puntos de fijación con presillas del soporte montado en el
compresor de aire, comenzando en las posiciones marcadas en el arnés identificadas con la cinta amarilla.
Agregue más TwistTube® en cualquier punto en el que podría haber rozamientos y use correas de amarre
adicionales según sea necesario para asegurar el arnés.
16. Instale las abrazaderas (23-11357-016) para asegurar el arnés del motor a los dos nuevos soportes separadores
en la parte trasera del motor, y monte las abrazaderas usando la tuerca (23-13861-104), el tornillo
(23-09432- 075) y dos arandelas (23-10900-025). Vea la Figura 12.
17. Instale y asegure los 150 mm (5.9 pulgadas) de TwistTube al arnés del motor en el puntos de fijación con
presillas del soporte montado en la pared delantera de la cabina y en el borde más interno de la pared
delantera izquierda y asegure el arnés al soporte con correas de amarre. Vea la Figura 13.
09/01/2020 f200935
1
1. Abrazadera
Fig. 12, Instalación de la abrazadera
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octubre 2020
FL858A-C
NHTSA #20V-466
Transport Canada #2020-365
Page 13
18. Instale las líneas de combustible en el soporte en la parte trasera del motor usando la abrazadera y sujetadores
originales. Instale la abrazadera de la línea de combustible delantera y la abrazadera del tubo de la
varilla de medición de la transmisión usando las abrazaderas y sujetadores originales. Vea la Figura 14.
09/22/2020 f200953
1
1. Correa de amarre
Fig. 13, Fijación del arnés con la correa de amarre
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octubre 2020
FL858A-C
NHTSA #20V-466
Transport Canada #2020-365
Page 14
19. Instale la tapa del extremo del parachoques izquierdo e instale los sujetadores.
20. Instale el guardabarros del cuarto izquierdo y coloque el soporte para el PDM principal y el PTPDM.
21. Conecte el cable negativo de la batería.
22. Arranque y haga funcionar el vehículo durante un minuto para verificar la reparación.
23. Cierre el capó.
24. Limpie un espacio en la etiqueta base (Formulario WAR259), escriba el número del llamado a reparación
FL858 en una etiqueta de terminación roja (Formulario WAR260), y adjúntela a la etiqueta de base para
indicar que se realizó el trabajo.
Reparación del arnés del motor DD5: solo FL858B
1. Corrobore la etiqueta base (Formulario WAR259) para verificar que se haya fijado la etiqueta de terminación
de la FL858 (Formulario WAR260) para indicar que se realizó el trabajo. La etiqueta base se sitúa,
por lo general, en la puerta del pasajero, a 12 pulgadas (30 cm) debajo de la cerradura de la puerta. Si hay
una etiqueta adhesiva de terminación, no es necesario el trabajo. Si no hay una etiqueta de terminación,
continúe con el siguiente paso.
2. Estacione el vehículo en una superficie nivelada, apague el motor y accione el freno de mano. Bloquee las
ruedas.
3. Abra el capó.
4. Desconecte el cable negativo de la batería.
5. Quite la tapa del extremo del parachoques izquierdo quitando los sujetadores.
6. Retire el guardabarros del cuarto delantero izquierdo. Con una correa adecuada (cuerda, elástico, correa
de amarre, etc.), apoye el módulo de distribución de energía del tren de fuerza (PTPDM) y el soporte del
módulo de distribución de energía principal (PDM) al soporte del capó de la pared frontal para evitar daños
en el arnés o los conectores.
09/01/2020 f200937
1
1. Línea de combustible
Fig. 14, Fijación de la línea de combustible
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octubre 2020
FL858A-C
NHTSA #20V-466
Transport Canada #2020-365
Page 15
7. Corte las correas de amarre que aseguran el arnés del motor DD5 para acceder al arnés completo y poder
inspeccionar los puntos clave de rozamiento. Los puntos clave de rozamiento incluyen el soporte montado
en el compresor de aire y la línea de descarga, las líneas de combustible, el tubo de la varilla de medición
de la transmisión y el soporte montado en la pared delantera de la cabina en el borde más interno de la
pared delantera izquierda. Vea la Figura 15.
8. En los puntos clave de rozamiento, inspeccione el arnés del motor para ver si está dañado. Retire el arnés
de los soportes, utilizando un espejo según sea necesario. Vea la Figura 16.
NOTA: Se considera que los arneses de cableado están dañados cuando el rozamiento ha desgastado la envoltura
de fibra del arnés y el aislamiento del cable, dando como resultado hebras de cobre expuestas.
09/24/2020 f200936a
1
1. Correa de amarre
Fig. 15, Extracción de la correa de amarre del arnés
09/24/2020 f200939a
1
1. Espejo
Fig. 16, Inspección con espejo
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octubre 2020
FL858A-C
NHTSA #20V-466
Transport Canada #2020-365
Page 16
9. Si encuentra daños en el cableado, corte y desenvuelva la envoltura del arnés en el área dañada para determinar
la extensión del daño.
• Si están dañados cinco o menos cables (aproximadamente el 30% o menos) en el arnés, el arnés se
puede reparar.
• Si más de cinco cables del arnés están dañados, se debe reemplazar el arnés. Se espera que menos
del 1% de los vehículos necesiten que se les reemplace el arnés.
IMPORTANTE: Se espera que haya una baja incidencia de reemplazos de arnés. Cuando sea necesario, use
PartsPro® (Módulo 487) o EZWiring™ (que se encuentra en “Información del vehículo”/”Búsqueda de
ubicación”/y una vez ingresado el S/N, seleccione “Arnés de productos básicos” en “Opciones del sistema”)
para ubicar el arnés de motor específico de VIN correspondiente. Para obtener ayuda en el reemplazo del
arnés del motor, envíe un ticket de WSC a Campañas de garantía.
10. Repare el cableado dañado de la siguiente manera.
NOTA: Es posible que sea necesario quitar los puntos de fijación con presillas del arnés y los conectores
del arnés adicionales para proporcionar acceso al arnés para su reparación.
10.1 Localice el área dañada y corte con cuidado la envoltura de fibra con una herramienta para romper
costuras. Vea la Figura 17.
10.2 Dé la vuelta a la herramienta para romper costuras de modo que el extremo romo quede hacia el
cableado, luego corte la longitud suficiente para permitir que la fibra se desenvuelva. Vea la Figura
18.
09/24/2020 f547054a
Fig. 17, Corte de una abertura en la envoltura de fibra
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octubre 2020
FL858A-C
NHTSA #20V-466
Transport Canada #2020-365
Page 17
10.3 Desenvuelva la fibra hasta que quede expuesta un área suficiente para hacer la reparación, luego
corte la sección dañada del cable. Vea la Figura 19.
10.4 Inspeccione el arnés y asegúrese de que haya suficiente holgura de cables para instalar el conector
Phillips STA-DRY®. Vea la Tabla 4 para conocer el tamaño correcto de Phillips STA-DRY®.
Piezas de conectores de crimpado y soldadura Phillips STA-DRY
Tamaño del cable:
Calibre (mm)
Número de pieza del
conector* Tubería retráctil (número de pieza de Daimler)
20 a 18 (0.5 a 0.8) FRK 1 1863 1/4 de pulgada con revestimiento adhesivo interno (48-02461-025)
16 a 14 (1 a 2) FRK 1 1862 1/4 de pulgada con revestimiento adhesivo interno (48-02461-025)
12 a 10 (3 a 5) FRK 1 1861
3/8 de pulgada con revestimiento adhesivo interno – 4 pies de largo
(48-02461-038)
8 o más (5 o más)
Cambie el terminal o todo el
cable
Utilice adhesivo rojo para cables positivos y negro para cables negativos.
* Veinticinco conectores por paquete.
Table 4, Piezas de conectores de crimpado y soldadura Phillips STA-DRY
09/24/2020 f547055a
Fig. 18, Corte de la fibra con el extremo romo de la
herramienta para romper costuras
09/24/2020 f546139a
Fig. 19, Desenvoltura del arnés
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octubre 2020
FL858A-C
NHTSA #20V-466
Transport Canada #2020-365
Page 18
10.5 Si el cable no tiene suficiente holgura para instalar el conector Phillips STA-DRY®, agregue una
nueva sección de cable superpuesto usando dos conectores Phillips STA-DRY®. Si se necesita un
cable superpuesto, retire la fibra para permitir un empalme en el cable dañado y asegúrese de que
el cable sea del mismo calibre y calidad que el cable que se está reparando. Vea la Figura 20.
10.6 Engarce el conector Phillips STA-DRY® en los cables reparados según sea necesario utilizando la
herramienta DKIOCHA17003-2 o similar. Use una pistola de calor para aplicar la soldadura y contraiga
con calor los conectores Phillips STA-DRY®. Vea la Figura 21.
IMPORTANTE: No se deben reparar más de cinco cables en el arnés del motor. Esto incluye hasta cinco
secciones de cables superpuestos. Múltiples reparaciones de cables deben escalonarse utilizando cables
superpuestos de longitud variable para mantener el tamaño general del arnés del motor.
10.7 Envuelva toda la longitud del área reparada con cinta de fibra nueva (48-25910-000). Asegúrese de
utilizar suficiente cinta para cubrir el punto de partida.
10.8 Asegure ambos extremos de la envoltura de fibra con cinta aislante. Instale los puntos de recorte y
los conectores que quitó para la reparación.
11. Envuelva el arnés en los puntos clave de rozamiento con una envoltura de arnés de servicio severo (Twist-
Tube®) para mayor protección.
09/24/2020 f546143a
Fig. 20, Superposición agregada al área dañada del
arnés
09/24/2020 f546142a
Fig. 21, Alambre reparado con tubo contráctil
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octubre 2020
FL858A-C
NHTSA #20V-466
Transport Canada #2020-365
Page 19
12. Agregue el TwistTube® al arnés del motor en el área del soporte del compresor de aire siguiendo las medidas
que se muestran en la Figura 22 y la Figura 23. La sección horizontal del arnés debe estar 3.5 pulgadas
(90 mm) por delante de la sección vertical y 4.3 pulgadas (110 mm) detrás de la sección vertical (un
total de 7.8 pulgadas (200 mm) TwistTube para la sección horizontal). La sección vertical debe estar a 11.8
pulgadas (300 mm) de la sección horizontal. Vea Asegure los extremos sueltos del TwistTube con cinta aislante
o correas de amarre.
13. Agregue cinta de marcado amarilla en los dos puntos clave (2.5 pulgadas (65 mm) en la sección horizontal
y 7.1 pulgadas (180 mm) en la sección vertical) para identificar el puntos de fijación con presillas para que
el arnés esté bien asegurado para evitar más rozaduras. Vea la Figura 24 y la Figura 25.
09/22/2020 f200952
1
2
1. TwistTube 2. Arnés
Fig. 22, Medición horizontal TwistTube
09/22/2020 f200951
1
1. TwistTube
Fig. 23, Medición vertical TwistTube
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octubre 2020
FL858A-C
NHTSA #20V-466
Transport Canada #2020-365
Page 20
14. Instale dos nuevos soportes separadores en la parte trasera izquierda del motor, reemplazando el soporte
de separación de la línea de combustible existente con 23-13514-020 y agregando soporte (23-09130-042).
Utilice el tornillo (23-13345-020) para montar ambos soportes en la carcasa del motor. Vea la Figura 26
para una correcta ubicación y orientación del soporte.
09/22/2020 f200950
1
1. Cinta de marcado amarilla
Fig. 24, Cintas de marcado amarillas para la sección
horizontal
09/22/2020 f200949
1
1. Cinta de marcado amarilla
Fig. 25, Cintas de marcado amarillas para la sección
vertical
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octubre 2020
FL858A-C
NHTSA #20V-466
Transport Canada #2020-365
Page 21
15. Usando las correas, asegure el arnés en los puntos de fijación con presillas del soporte montado en el
compresor de aire, comenzando en las posiciones marcadas en el arnés identificadas con la cinta amarilla.
Agregue más TwistTube® en cualquier punto en el que podría haber rozamientos y use correas de amarre
adicionales según sea necesario para asegurar el arnés.
16. Instale las abrazaderas (23-11357-016) para asegurar el arnés del motor a los dos nuevos soportes separadores
en la parte trasera del motor, y monte las abrazaderas usando la tuerca (23-13861-104), el tornillo
(23-09432- 075) y dos arandelas (23-10900-025). Vea la Figura 27.
09/24/2020 f200938a
1
1. Soporte
Fig. 26, Ubicación del soporte
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octubre 2020
FL858A-C
NHTSA #20V-466
Transport Canada #2020-365
Page 22
17. Instale y asegure las 5.9 pulgadas (150 mm) de TwistTube al arnés del motor en el puntos de fijación con
presillas del soporte montado en la pared delantera de la cabina y en el borde más interno de la pared
delantera izquierda y asegure el arnés al soporte con correas de amarre. Vea la Figura 28.
09/24/2020 f200935a
1
1. Abrazadera
Fig. 27, Instalación de la abrazadera
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octubre 2020
FL858A-C
NHTSA #20V-466
Transport Canada #2020-365
Page 23
18. Instale las líneas de combustible en el soporte en la parte trasera del motor usando la abrazadera y sujetadores
originales. Instale la abrazadera de la línea de combustible delantera y la abrazadera del tubo de la
varilla de medición de la transmisión usando las abrazaderas y sujetadores originales. Vea la Figura 29.
09/24/2020 f200953a
1
1. Correa de amarre
Fig. 28, Fijación del arnés con la correa de amarre
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octubre 2020
FL858A-C
NHTSA #20V-466
Transport Canada #2020-365
Page 24
19. Instale la tapa del extremo del parachoques izquierdo e instale los sujetadores.
20. Instale el guardabarros del cuarto izquierdo y coloque el soporte para el PDM principal y el PTPDM.
21. Conecte el cable negativo de la batería.
22. Arranque y haga funcionar el vehículo durante un minuto para verificar la reparación.
23. Cierre el capó.
24. Limpie un espacio en la etiqueta base (Formulario WAR259), escriba el número del llamado a reparación
FL858 en una etiqueta de terminación roja (Formulario WAR260), y adjúntela a la etiqueta de base para
indicar que se realizó el trabajo.
09/24/2020 f200937a
1
1. Línea de combustible
Fig. 29, Fijación de la línea de combustible
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octubre 2020
FL858A-C
NHTSA #20V-466
Transport Canada #2020-365
Page 25
**************************************************************************************************
Objet : Dégagement du faisceau du moteur
pour véhicules Freightliner Business Class M2
Modèles concernés : Certains véhicules Freightliner 108SD
2017-2021 et certains véhicules M2 Classe affaires construits
entre le 18 février 2016 et le 31 juillet 2020, équipés d’un moteur
Detroit Diesel DD5.
Renseignements généraux
Au nom de sa division de camions Freightliner, Daimler Trucks North America LLC (DTNA) a déterminé qu’une
défectuosité liée à la sécurité des véhicules à moteur existe pour les véhicules mentionnés ci-dessus.
Sur certains véhicules, il peut y avoir un contact ou un frottement à divers endroits près du compresseur d’air et
du longeron de cadre de châssis avec le faisceau du moteur. Dans certains cas, si les fils sont endommagés, le
moteur pourrait caler sans avertissement et ne jamais pouvoir redémarrer, ce qui augmenterait le risque de
collision.
Les faisceaux du moteur feront l’objet d’une inspection pour vérifier les signes d’endommagement et le
dégagement adéquat, puis seront réparés au besoin. (On estime que moins de 1 % des véhicules auront
besoin que leur faisceau de câblage soit remplacé.)
Cette campagne couvre environ 6 010 véhicules.
Réparations supplémentaires
Les concessionnaires doivent terminer toutes les campagnes de rappel et d’intervention de service en cours
avant la vente ou la livraison d’un véhicule. Les concessionnaires seront responsables de tout dommage
progressif résultant de leur négligence dans l’exécution des campagnes avant la vente ou la livraison d’un
véhicule.
Les propriétaires pourraient être responsables de tout dommage progressif résultant de leur négligence dans
l’exécution des campagnes dans un délai raisonnable après réception de l’avis.
Instructions pour le travail à effectuer
Consultez les instructions de travail ci-jointes. Avant d’entreprendre la campagne, vérifiez si le véhicule est muni
d’un autocollant de parachèvement (formulaire WAR260).
Pièces de remplacement
Les pièces de remplacement sont maintenant disponibles et peuvent être commandées avec la bonne trousse,
figurant dans la liste ci-dessous, auprès de votre Centre de distribution de pièces concerné.
Si nos dossiers indiquent que votre établissement concessionnaire a commandé un ou des véhicules ciblés par
la campagne numéro FL858, une liste des clients et des numéros d’identification de véhicules seront
disponibles sur DTNAConnect. Veuillez consulter cette liste lors de la commande des pièces pour ce rappel.
Tableau 1 – Pièces de remplacement pour la campagne FL858
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octobre 2020
FL858A-C
NHTSA nº 20V-466
Transports Canada nº 2020-365
Page 1
Numéro de
campagne
Numéro de
trousse Description de la pièce Numéro de pièce Qté par trousse
FL858A-C 25-FL858-000
BRKT-STANDOFF,.433X.433,TWIST 23-09130-042 1 chacun
SCREW-CAP,HEX,1/4-20 23-09432-075 2 chacun
WASHER-FLAT,SST,1/4″ 23-10900-025 4 chacun
CLAMP-HOSE,SGL,CUSH,1.00,SLOT 23-11357-016 2 chacun
SCRW HEX FLNG,M8X1.25X20, 23-13345-020 1 chacun
BRKT-STANDOFF,.354X.354,OFFSET 23-13514-020 1 chacun
ÉCROU HEX, FLG,1/4-20, BLOC, ZN/AL 23-13861-104 2 chacun
MOUNT-TIE,CABLE,DUAL,SWIVEL FOR TIE
STRPS:T50-T250; SIZE 4
23-12886-001 1 chacun
TUBE-TWIST TUBE,PES,BK,DIA25 BEN 2421002503SCM 1,5 m
MSC-3/4 TAPE,.007THK,YEL,ELEC 3M 35
VINYL
48-00126-018 1 chacun
CABLE TIE-FIR TREE MOUNT,TYC 1.0-6.5
MM THK
23-14137-001 7 chacun
BLANK COMPLETION STICKER WAR260 1 chacun
Table 1
Pièces retirées
Concessionnaires du Canada et des États-Unis, veuillez suivre les instructions de suivi d’expédition des pièces
défectueuses sous garantie pour le traitement de toutes les pièces retirées. Distributeurs à l’exportation, sauf
avis contraire, veuillez détruire les pièces retirées.
Allocation forfaitaire de main-d’oeuvre
Tableau 2 – Allocation forfaitaire de main-d’oeuvre
Numéro de
campagne Procédure Temps alloué
(heures) Code SRT Action corrective
FL858A-C
Inspection, enrobage et sécurisation du
faisceau de câblage
1,9 996-R202A
12 – Campagne/rappel
volontaire de réparation
Inspection, réparation des fils, enrobage et
sécurisation du faisceau de câblage
2,8 996-R202B
12 – Campagne/rappel
volontaire de réparation
Inspection, remplacement du faisceau de
câblage, enrobage et sécurisation du faisceau
de câblage
(On estime que moins de 1 % des véhicules
auront besoin que leur faisceau de câblage
soit remplacé.)
3,3 996-R202C
12 – Campagne/rappel
volontaire de réparation
Table 2
IMPORTANT : Une fois le rappel terminé, trouvez l’étiquette de parachèvement de base à l’emplacement approprié
sur le véhicule, puis collez l’autocollant rouge de parachèvement fourni dans la trousse de rappel (formulaire
WAR260). Si le véhicule n’a pas d’étiquette de parachèvement de base, nettoyez un emplacement approprié
sur le véhicule, puis collez-y d’abord l’étiquette de parachèvement de base (formulaire WAR259). Si une
trousse de rappel n’est pas requise ou si aucun autocollant de parachèvement ne se trouve pas dans la
trousse, inscrivez le numéro de rappel sur un autocollant vierge, puis collez-le sur l’étiquette de parachèvement
de base.
Demandes de remboursement
Vous serez remboursé pour vos pièces, votre main-d’oeuvre et la manutention (prix au débarquement pour les
distributeurs à l’exportation) en soumettant votre demande de remboursement par l’entremise du système de
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octobre 2020
FL858A-C
NHTSA nº 20V-466
Transports Canada nº 2020-365
Page 2
garanties dans les 30 jours suivant l’exécution complète de cette campagne. Veuillez vous reporter aux
renseignements suivants qui se trouvent dans OWL :
• Le type de demande est Campagne de rappel.
• Dans le champ Campagne, saisissez le numéro de campagne et le code d’état pertinent (p.ex. FL858-A,
FL858-B, etc.).
• Dans le champ Numéro de la principale pièce défectueuse, saisissez 25-FL858-000.
• Dans le champ Pièces, entrez la trousse appropriée, comme il est indiqué dans le tableau Pièces de
remplacement.
• Dans le champ « Labor » (Main-d’oeuvre), saisissez d’abord le SRT approprié parmi ceux qui figurent
dans le tableau Temps de réparation. Une allocation de 0,3 heure sera automatiquement ajoutée sous le
code SRT 939-6010A pour le temps imparti aux tâches administratives.
• Le code VMRS des composants est F99-999-005 et le code de cause est A1 – Campagne.
• États-Unis et Canada — Remboursement pour réparations antérieures. Lorsqu’un client s’informe à
propos du remboursement, veuillez procéder comme suit :
• Acceptez la documentation de la réparation antérieure.
• Effectuez une vérification sommaire des documents du client pour voir si la réparation est admissible
à un remboursement. (Reportez-vous à la section « Copie de la lettre au propriétaire » dans
ce bulletin pour obtenir des directives de remboursement.)
• Soumettez une demande de préapprobation de rappel dans OWL pour un obtenir une décision.
• Saisissez le montant approuvé pour votre demande de remboursement dans la section Autres frais.
• Joignez la documentation à la requête de préapprobation.
• Si la demande est approuvée, soumettez un justificatif de demande de remboursement pour la préapprobation.
• Remboursez le montant approprié au client.
IMPORTANT : Il faut consulter OWL avant d’effectuer ce rappel pour s’assurer que le véhicule est touché et
que la campagne n’est pas déjà terminée. Vérifiez également si un autocollant de parachèvement est présent
avant de commencer le travail.
Les concessionnaires du Canada et des États-Unis peuvent contacter le Service des campagnes de garanties
sur le site DTNAConnect.com/WSC pour toute question ou demande d’information complémentaire.
Distributeurs à l’exportation, soumettez une demande en ligne ou contactez le directeur du service après-vente
de votre concessionnaire international.
Concessionnaires du Canada et des États-Unis : pour retourner les inventaires de trousses en surplus associés
à cette campagne, les concessionnaires américains doivent soumettre une autorisation de retour de pièce
(PAR) au PDC de Memphis. Les concessionnaires canadiens doivent soumettre une autorisation de retour de
pièce (PAR) à leur centre de distribution de pièces (PDC). Toutes les trousses doivent être en état adéquat
pour la revente. Les demandes PAR doivent comprendre le numéro de facture de l’achat original. Distributeurs
à l’exportation : Les stocks en trop ne peuvent pas être retournés.
La lettre avisant les propriétaires de véhicules canadiens et américains est jointe, à titre de référence.
Veuillez prendre note que la National Traffic and Motor Vehicle Safety Act, comme modifiée (Titre 49, Code des
États-Unis, chapitre 301), exige que le ou les véhicules du propriétaire soient réparés dans un délai raisonnable
après que les pièces sont mises à votre disposition. Le règlement stipule que le fait de ne pas réparer un
véhicule dans les 60 jours suivant l’offre de réparation constitue une preuve prima facies de délai non
raisonnable. Toutefois, des circonstances particulières peuvent raccourcir la période de 60 jours. Le fait de
négliger de réparer un véhicule dans un délai raisonnable peut entraîner l’obligation de (a) remplacer sans frais
le véhicule par un autre véhicule identique ou raisonnablement équivalent, ou (b) rembourser la totalité du prix
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octobre 2020
FL858A-C
NHTSA nº 20V-466
Transports Canada nº 2020-365
Page 3
d’achat, moins une allocation de dépréciation raisonnable. Le règlement interdit également aux
concessionnaires de revendre un véhicule sans y avoir effectué toutes les réparations de rappel en instance.
Tout loueur est également tenu d’envoyer une copie de l’avis de rappel à ses locataires dans les dix (10) jours.
Tout fabricant secondaire doit faire suivre cet avis à ses distributeurs et points de vente au détail dans les cinq
jours ouvrables.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octobre 2020
FL858A-C
NHTSA nº 20V-466
Transports Canada nº 2020-365
Page 4
Copie de l’avis aux propriétaires
Objet : Dégagement du faisceau du moteur
pour véhicules Freightliner Business Class M2
Avis destiné à nos clients américains : Le présent avis vous a été envoyé conformément aux exigences de
la National Traffic and Motor Vehicle Safety Act. Avis destiné à nos clients canadiens : Le présent avis vous
est envoyé conformément aux exigences de la Loi sur la sécurité automobile. La présente a pour but de vous
informer que votre véhicule est susceptible d’avoir un défaut qui pourrait porter atteinte à la sécurité humaine.
Au nom de Freightliner Trucks Division, Daimler Trucks North America LLC (DTNA) a déterminé qu’une
défectuosité liée à la sécurité de véhicules automobiles existe sur certains véhicules Freightliner Business Class
M2 2017 à 2021 construits entre le 18 février 2016 et le 31 juillet 2020, équipés d’un moteur Detroit Diesel
DD5.
Sur certains véhicules, il peut y avoir un contact ou un frottement à divers endroits près du compresseur d’air et
du longeron de cadre de châssis avec le faisceau du moteur. Dans certains cas, si les fils sont endommagés, le
moteur pourrait caler sans avertissement préalable et ne jamais pouvoir redémarrer, ce qui augmenterait le
risque de collision.
Les faisceaux du moteur feront l’objet d’une inspection pour vérifier les signes d’endommagement et le
dégagement adéquat, puis seront réparés au besoin.
Veuillez contacter un concessionnaire autorisé de Daimler Trucks North America afin de prendre les
dispositions nécessaires pour effectuer le rappel et pour vous assurer que les pièces sont disponibles chez
votre concessionnaire. Pour trouver un concessionnaire autorisé, effectuez une recherche en ligne sur le site
Web www.Daimler-TrucksNorthAmerica.com. À l’onglet « Menu », sélectionnez « Contact », faites défiler les
options vers le bas jusqu’à « Find a Dealer » (Rechercher un concessionnaire), puis sélectionnez la marque
appropriée. Le rappel prendra environ deux à trois heures et sera effectué sans frais pour vous. Vous pouvez
confirmer que votre véhicule est concerné par cet avis de rappel grâce à l’adresse URL suivante:
https://dtna-dlrinfo.prd.freightliner.com: 48518/VinLookup/vin-module/getVinLookupPage
Vous pourriez être responsable de tout dommage progressif résultant de votre négligence dans l’exécution du
rappel dans un délai raisonnable après réception de l’avis.
Si vous n’êtes pas le propriétaire du ou des véhicules dont les numéros d’identification apparaissent sur l’avis
de rappel, veuillez retourner l’avis au Service des campagnes de garanties avec tous les renseignements dont
vous disposez qui pourraient nous aider à identifier le propriétaire actuel. Le loueur est également tenu par la
loi fédérale de faire parvenir cet avis au locataire dans les 10 jours. Si vous êtes un fabricant secondaire, la loi
fédérale exige que vous fassiez suivre cet avis à vos distributeurs et détaillants dans les cinq jours ouvrables.
Si vous avez payé les réparations liées au problème traité dans ce rappel avant de recevoir cet avis, vous
pourriez être admissible à un remboursement. Veuillez consulter le verso de cet avis pour obtenir des détails.
Si vous avez des questions sur cet avis de rappel, veuillez communiquer avec le Service des campagnes de
garantie au 1-800-547-0712 de 7 h à 16 h, heure du Pacifique, du lundi au vendredi ou par courriel à
DTNA.Warranty.Campaigns@Daimler.com. Avis destiné à nos clients américains : S’il est impossible de faire
corriger la défectuosité gratuitement et dans un délai raisonnable, vous pourriez porter plainte à l’administrateur,
National Highway Traffic Safety Administration, 1200 New Jersey Avenue, SE, Washington, DC 20590 ou
encore appeler la ligne d’assistance Vehicle Safety au 1-888-327-4236 (TTY : 800-424-9153) ou visiter le site
Web https://www.safercar.gov. Avis destiné à nos clients canadiens : Si vous désirez déposer une plainte au
sujet de ce rappel, vous pouvez communiquer avec Transports Canada – Sécurité routière, au 80 rue Noël,
Gatineau, Québec J8Z 0A1, ou composer le 1-800-333-0510.
Nous sommes désolés pour tout inconvénient pouvant résulter de cette activité, mais nous sommes certains
que vous comprenez notre intérêt dans la sécurité des véhicules motorisés.
SERVICE DES CAMPAGNES DE GARANTIE
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octobre 2020
FL858A-C
NHTSA nº 20V-466
Transports Canada nº 2020-365
Page 5
Pièce jointe
Remboursement au client pour des
réparations effectuées avant le rappel
Si vous avez déjà payé les réparations liées au problème traité dans ce rappel, vous pourriez être admissible à
un remboursement.
Les demandes de remboursement peuvent inclure les pièces et la main-d’oeuvre. Le remboursement peut être
limité au montant que la réparation aurait coûté si elle avait été effectuée par un concessionnaire autorisé
Daimler Trucks North America LLC. Les documents suivants doivent être présentés à votre concessionnaire
pour faire une demande de remboursement.
Veuillez fournir les documents originaux ou des copies lisibles de tous les reçus, factures et bons de réparation,
qui doivent indiquer :
• Le nom et l’adresse de la personne qui a payé les réparations
• Le numéro d’identification du véhicule (NIV) qui a été réparé
• La nature du problème, la réparation effectuée et la date de l’intervention
• Le nom de la personne qui a réparé le véhicule
• Le coût total réclamé pour les réparations
• Une preuve de paiement de la réparation (comme le recto et le verso d’un chèque oblitéré ou un reçu de
carte de crédit)
Le remboursement sera effectué par chèque de votre concessionnaire Daimler Trucks North America LLC.
Veuillez discuter de cette question avec votre concessionnaire autorisé Daimler Trucks North America LLC.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octobre 2020
FL858A-C
NHTSA nº 20V-466
Transports Canada nº 2020-365
Page 6
Instructions pour le travail à effectuer
Objet : Dégagement du faisceau du moteur
pour véhicules Freightliner Business Class M2
Modèles concernés : Certains véhicules Freightliner 108SD
2017-2021 et certains véhicules M2 Classe affaires construits
entre le 18 février 2016 et le 31 juillet 2020, équipés d’un moteur
Detroit Diesel DD5.
Réparation d’un faisceau de câblage de moteur DD5 – FL858A et
FL858C
1. Vérifiez l’étiquette de base (formulaire WAR259) pour voir si elle comporte un autocollant de parachèvement
(formulaire WAR260) pour le rappel FL858, ce qui indiquerait que le travail a été effectué. L’étiquette
de base se trouve généralement sur la portière côté passager, à environ 12 pouces (30 cm) en dessous du
loquet de la portière. Si un autocollant de parachèvement est présent, aucun travail n’est requis. Si aucun
autocollant de parachèvement n’est présent, passez à l’étape suivante.
2. Garez le véhicule sur une surface plane, arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement. Calez les
roues.
3. Ouvrez le capot.
4. Débranchez le câble négatif de la batterie.
5. Déposez l’embout de pare-chocs gauche en retirant les pièces de fixation.
6. Retirez le quart d’aile avant gauche. À l’aide d’une attache appropriée (corde, élastique, sangle d’attache,
etc.), soutenez le module de distribution d’énergie du groupe motopropulseur (PTPDM) et le support du
module de distribution d’énergie principal du véhicule (PDM) sur le support de la partie avant de la caisse,
afin d’éviter d’endommager le faisceau de câblage ou les connecteurs.
7. Coupez les serre-câbles en nylon qui fixent le faisceau de câblage du moteur DD5 de manière à obtenir
accès à l’ensemble du faisceau de câblage et pouvoir inspecter ses principaux points de frottement. Les
principaux points de frottement comprennent le support et la conduite de refoulement montés sur le compresseur
d’air, les canalisations de carburant, le tube de la jauge de niveau de l’huile de transmission et le
support monté sur la paroi avant de la cabine sur le bord le plus intérieur de la partie avant gauche de la
caisse. Reportez-vous à la Figure 1.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octobre 2020
FL858A-C
NHTSA nº 20V-466
Transports Canada nº 2020-365
Page 7
8. Inspectez le faisceau de câblage du moteur aux principaux points de frottement pour vérifier qu’il n’est pas
endommagé. Tirez le faisceau de câblage hors des supports, en utilisant un miroir, si nécessaire. Reportezvous
à la Figure 2.
REMARQUE : Un faisceau de câblage est considéré comme endommagé lorsque les frottements ont usé
l’enrobage en fibres du faisceau de câblage et l’isolation des fils, entraînant l’exposition de brins de fil de cuivre.
09/01/2020 f200936
1
1. Serre-câble en nylon
Fig. 1, Retrait d’un serre-câble en nylon du faisceau de
câblage
09/01/2020 f200939
1
1. Miroir
Fig. 2, Inspection avec un miroir
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octobre 2020
FL858A-C
NHTSA nº 20V-466
Transports Canada nº 2020-365
Page 8
9. Si vous constatez que le faisceau de câblage est endommagé, coupez et dégagez l’enrobage du faisceau
dans la zone endommagée pour déterminer l’étendue des dommages.
• Si cinq fils ou moins (environ 30 % ou moins) du faisceau de câblage sont endommagés, le faisceau
peut être réparé.
• Si plus de cinq fils du faisceau sont endommagés, le faisceau de câblage doit être remplacé. On estime
que moins de 1 % des véhicules auront besoin que leur faisceau de câblage soit remplacé.
IMPORTANT : On s’attend à ce que peu de faisceaux de câblage aient besoin d’être remplacés. Si nécessaire,
utilisez PartsProMD (Module 487) ou EZWiringMC (sous « Vehicle Information / Location search » (Informations
sur le véhicule / Recherche d’emplacement)) et une fois le numéro de série saisi, sélectionnez « Commodity
Harness » (Faisceau de câblage générique) sous « System Options » (Options du système) pour localiser le
faisceau de câblage du moteur adapté au NIV particulier. Pour obtenir de l’aide sur le remplacement d’un faisceau
de câblage du moteur, soumettez un ticket WSC aux campagnes de garantie.
10. Réparez les câbles endommagés comme suit.
REMARQUE : Il peut être nécessaire de déposer des points d’attache et des connecteurs de faisceau supplémentaires
pour permettre l’accès au faisceau de câblage aux fins de le réparer.
10.1 Localisez la zone endommagée, puis découpez soigneusement l’enrobage en fibres à l’aide d’un découseur.
Reportez-vous à la Figure 3.
10.2 Retournez le découseur de manière à ce que l’extrémité émoussée soit orientée vers le câblage, puis
découpez une longueur suffisante pour permettre de dégager l’enrobage. Reportez-vous à la Figure
4.
11/08/2019 f547054
Fig. 3, Découpe d’une ouverture dans l’enrobage en
fibres de verre
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octobre 2020
FL858A-C
NHTSA nº 20V-466
Transports Canada nº 2020-365
Page 9
10.3 Dégagez l’enrobage en fibres jusqu’à ce qu’une zone suffisante soit exposée pour effectuer la réparation,
puis coupez la section de fils endommagée. Reportez-vous à la Figure 5.
10.4 Inspectez le faisceau de câblage pour vous assurer qu’il présente suffisamment de mou pour pouvoir
installer un connecteur Phillips STA-DRYMD. Reportez-vous au Tableau 3 pour déterminer la taille de
connecteur Phillips STA-DRYMD à utiliser.
Pièces du connecteur à sertir et souder Phillips STA-DRY
Taille du fil : gauge
(mm)
Numéro de pièce du
connecteur* Gaine thermorétractable (numéro de pièce Daimler)
20 à 18 (0,5 à 0,8) PHM 1 1863 1/4 inch with internal adhesive coating (48-02461-025)
16 à 14 (1 à 2) PHM 1 1862 1/4 inch with internal adhesive coating (48-02461-025)
12 à 10 (3 à 5) PHM 1 1861 3/8 inch with internal adhesive coating–4 foot length (48-02461-038)
8 ou plus (5 ou plus)
Remplacez la borne ou le
câble complet
Utilisez du ruban adhésif rouge pour les câbles positifs et du ruban adhésif
noir pour les câbles négatifs.
* 25 connecteurs par paquet.
Table 3, Pièces du connecteur à sertir et souder Phillips STA-DRY
11/08/2019 f547055
Fig. 4, Découpe de l’enrobage en fibres à l’aide de
l’extrémité émoussée du découseur
02/16/2015 f546139
Fig. 5, Dégagement du faisceau de câblage de son
enrobage
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octobre 2020
FL858A-C
NHTSA nº 20V-466
Transports Canada nº 2020-365
Page 10
10.5 Si le fil n’a pas suffisamment de mou pour installer un connecteur Phillips STA-DRYMD, ajoutez une
nouvelle section de fils d’extension à l’aide de deux connecteurs Phillips STA-DRYMD. Si un fil
d’extension est nécessaire, retirez l’enrobage en fibres pour permettre d’effectuer une épissure dans
le fil endommagé et assurez-vous que le fil d’extension est de même taille et de même qualité que le
fil à réparer. Reportez-vous à la Figure 6.
10.6 Sertissez le connecteur Phillips STA-DRYMD sur les fils réparés en utilisant l’outil DKIOCHA17003-2
ou similaire. Utilisez un pistolet thermique pour appliquer la soudure et la gaine thermorétractable sur
les connecteurs Phillips STA-DRYMD. Reportez-vous à la Figure 7.
IMPORTANT : La réparation du faisceau de câblage du moteur ne doit pas excéder cinq fils. Cela comprend
jusqu’à cinq sections de fils d’extension. Les réparations de plusieurs fils doivent être échelonnées à
l’aide de fils d’extension de longueur variable, afin de maintenir la taille globale du faisceau de câblage du
moteur à un minimum.
10.7 Enrobez toute la longueur de la zone réparée avec du ruban d’enrobage en fibres de verre neuf (48-
25910-000). Assurez-vous que suffisamment de ruban est utilisé pour faire chevaucher les points de
départ.
10.8 Fixez chaque extrémité de l’enrobage en fibres avec du ruban isolant. Remettez en place les points
d’attache et les connecteurs déposés pour pouvoir effectuer la réparation.
11. Enrobez le faisceau de câblage aux principaux points de frottement avec un enrobage ultra haute résistance
(TwistTubeMD) pour une protection supplémentaire.
02/16/2015 f546143
Fig. 6, Extension ajoutée à la zone endommagée d’un
faisceau de câblage
02/16/2015 f546142
Fig. 7, Câble réparé avec une gaine thermorétractable
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octobre 2020
FL858A-C
NHTSA nº 20V-466
Transports Canada nº 2020-365
Page 11
12. Ajoutez de la gaine TwistTubeMD au faisceau de câblage du moteur dans la zone du support du compresseur
d’air en suivant les mesures indiquées à la Figure 8. La section horizontale du faisceau de
câblage doit être à 90 mm (3,5 pouces) de l’avant de la section verticale et à 110 mm (4,3 pouces) de
l’arrière de la section verticale (soit un total de 200 mm (7,8 pouces) de TwistTube pour la section horizontale).
La section verticale doit se trouver à 300 mm (11,8 pouces) de la section horizontale. Reportez-vous à
la Figure 9 Fixez les extrémités libres du TwistTube avec du ruban isolant ou des serre-câbles en nylon.
13. Ajoutez du ruban de marquage jaune aux deux points clés (100 mm (3,9 pouces) sur la section horizontale
et 130 mm (5,1 pouces) sur la section verticale) pour identifier le point d’attache, de sorte que le faisceau
de câblage soit correctement fixé, afin d’éviter tout frottement. Reportez-vous à la Figure 8 et à la Figure
10.
09/02/2020 f200944
Fig. 8, Mesures et emplacement du TwistTube et du collier de serrage
09/01/2020 f200943
1
A
C
B
A. 90 mm
1. Support
de
fixation
B. 110 mm C. 300 mm
Fig. 9, Longueur de TwistTube
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octobre 2020
FL858A-C
NHTSA nº 20V-466
Transports Canada nº 2020-365
Page 12
14. Installez deux nouveaux supports d’écartement à l’arrière gauche du moteur, en remplaçant le support
d’écartement existante par la pièce numéro 23-13514-020 et en ajoutant un support (23-09130-042). Utilisez
la vis (23-13345-020) pour monter les deux supports sur le carter du moteur. Reportez-vous à la Figure
11 pour connaître l’emplacement et l’orientation corrects du support.
09/02/2020 f200942
1
1. Ruban de marquage jaune
Fig. 10, Ruban de marquage jaune et emplacements
09/01/2020 f200938
1
1. Support de fixation
Fig. 11, Emplacement du support de fixation
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octobre 2020
FL858A-C
NHTSA nº 20V-466
Transports Canada nº 2020-365
Page 13
15. A l’aide de serre-câbles en nylon, fixez le faisceau de câblage aux points d’attache du support monté sur le
compresseur d’air, en commençant par les emplacements marqués du faisceau de câblage identifié par du
ruban jaune. Ajoutez un TwistTubeMD supplémentaire à tous les points de frottement potentiels et utilisez
des serre-câbles supplémentaires si nécessaire pour sécuriser le faisceau de câblage.
16. Installez les colliers (23-11357-016) pour fixer le faisceau de câblage du moteur aux deux nouveaux supports
d’écartement à l’arrière du moteur, et monter les colliers de serrage à l’aide de l’écrou (23-13861-
104), de la vis (23-09432-075) et de deux rondelles (23-10900-025). Reportez-vous à la Figure 12.
17. Installez et fixez le TwistTube de 150 mm (5,9 pouces) sur le faisceau de câblage du moteur au point
d’attache du support monté sur la paroi avant de la cabine et sur le bord le plus à l’intérieur de la paroi
avant gauche, puis fixez le faisceau de câblage au support à l’aide de serre-câbles en nylon. Reportez-vous
à la Figure 13.
09/01/2020 f200935
1
1. Collier de serrage
Fig. 12, Installation du collier de serrage
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octobre 2020
FL858A-C
NHTSA nº 20V-466
Transports Canada nº 2020-365
Page 14
18. Installez les canalisations de carburant sur le support à l’arrière du moteur en utilisant les colliers de serrage
et les pièces de fixation d’origine. Installez le collier de la canalisation de carburant avant et le collier
de serrage du tube de la jauge de niveau de l’huile de transmission à l’aide des colliers de serrage et des
pièces de fixation d’origine. Reportez-vous à la Figure 14.
09/22/2020 f200953
1
1. Serre-câble en nylon
Fig. 13, Fixation du faisceau de câblage à l’aide de
serre-câbles en nylon.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octobre 2020
FL858A-C
NHTSA nº 20V-466
Transports Canada nº 2020-365
Page 15
19. Installez l’embout de pare-chocs gauche, puis installez les pièces de fixation.
20. Installez le quart d’aile gauche, puis fixez le support du module PDM du véhicule et du module PTPDM.
21. Rebranchez le câble négatif de la batterie.
22. Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant une minute pour vérifier la réparation.
23. Refermez le capot.
24. Nettoyez un emplacement sur l’étiquette de base (formulaire WAR259), écrivez le numéro de rappel FL858
sur un autocollant de parachèvement (formulaire WAR260), puis collez-le sur l’étiquette de base pour indiquer
l’achèvement du travail.
Réparation du faisceau de câblage d’un moteur DD5 – FL858B
uniquement
1. Vérifiez l’étiquette de base (formulaire WAR259) pour voir si elle comporte un autocollant de parachèvement
(formulaire WAR260) pour le rappel FL858, ce qui indiquerait que le travail a été effectué. L’étiquette
de base se trouve généralement sur la portière côté passager, à environ 12 pouces (30 cm) en dessous du
loquet de la portière. Si un autocollant de parachèvement est présent, aucun travail n’est requis. Si aucun
autocollant de parachèvement n’est présent, passez à l’étape suivante.
2. Garez le véhicule sur une surface plane, arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement. Calez les
roues.
3. Ouvrez le capot.
4. Débranchez le câble négatif de la batterie.
5. Déposez l’embout de pare-chocs gauche en retirant les pièces de fixation.
6. Retirez le quart d’aile avant gauche. À l’aide d’une attache appropriée (corde, élastique, sangle d’attache,
etc.), soutenez le module de distribution d’énergie du groupe motopropulseur (PTPDM) et le support du
module de distribution d’énergie principal du véhicule (PDM) sur le support de la partie avant de la caisse,
afin d’éviter d’endommager le faisceau de câblage ou les connecteurs.
09/01/2020 f200937
1
1. Canalisation de carburant
Fig. 14, Fixation de la canalisation de carburant
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octobre 2020
FL858A-C
NHTSA nº 20V-466
Transports Canada nº 2020-365
Page 16
7. Coupez les serre-câbles en nylon qui fixent le faisceau de câblage du moteur DD5 de manière à obtenir
accès à l’ensemble du faisceau de câblage et pouvoir inspecter ses principaux points de frottement. Les
principaux points de frottement comprennent le support et la conduite de refoulement montés sur le compresseur
d’air, les canalisations de carburant, le tube de la jauge de niveau de l’huile de transmission et le
support monté sur la paroi avant de la cabine sur le bord le plus intérieur de la partie avant gauche de la
caisse. Reportez-vous à la Figure 15.
8. Inspectez le faisceau de câblage du moteur aux principaux points de frottement pour vérifier qu’il n’est pas
endommagé. Tirez le faisceau de câblage hors des supports, en utilisant un miroir, si nécessaire. Reportezvous
à la Figure 16.
REMARQUE : Un faisceau de câblage est considéré comme endommagé lorsque les frottements ont usé
l’enrobage en fibres du faisceau de câblage et l’isolation des fils, entraînant l’exposition de brins de fil de cuivre.
09/24/2020 f200936a
1
1. Serre-câble en nylon
Fig. 15, Retrait d’un serre-câble en nylon du faisceau
de câblage
09/24/2020 f200939a
1
1. Miroir
Fig. 16, Inspection avec un miroir
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octobre 2020
FL858A-C
NHTSA nº 20V-466
Transports Canada nº 2020-365
Page 17
9. Si vous constatez que le faisceau de câblage est endommagé, coupez et dégagez l’enrobage du faisceau
dans la zone endommagée pour déterminer l’étendue des dommages.
• Si cinq fils ou moins (environ 30 % ou moins) du faisceau de câblage sont endommagés, le faisceau
peut être réparé.
• Si plus de cinq fils du faisceau sont endommagés, le faisceau de câblage doit être remplacé. On estime
que moins de 1 % des véhicules auront besoin que leur faisceau de câblage soit remplacé.
IMPORTANT : On s’attend à ce que peu de faisceaux de câblage aient besoin d’être remplacés. Si nécessaire,
utilisez PartsProMD (Module 487) ou EZWiringMC (sous « Vehicle Information / Location search » (Informations
sur le véhicule / Recherche d’emplacement)) et une fois le numéro de série saisi, sélectionnez « Commodity
Harness » (Faisceau de câblage générique) sous « System Options » (Options du système) pour localiser le
faisceau de câblage du moteur adapté au NIV particulier. Pour obtenir de l’aide sur le remplacement d’un faisceau
de câblage du moteur, soumettez un ticket WSC aux campagnes de garantie.
10. Réparez les câbles endommagés comme suit.
REMARQUE : Il peut être nécessaire de déposer des points d’attache et des connecteurs de faisceau supplémentaires
pour permettre l’accès au faisceau de câblage aux fins de le réparer.
10.1 Localisez la zone endommagée, puis découpez soigneusement l’enrobage en fibres à l’aide d’un découseur.
Reportez-vous à la Figure 17.
10.2 Retournez le découseur de manière à ce que l’extrémité émoussée soit orientée vers le câblage, puis
découpez une longueur suffisante pour permettre de dégager l’enrobage. Reportez-vous à la Figure
18.
09/24/2020 f547054a
Fig. 17, Découpe d’une ouverture dans l’enrobage en
fibres de verre
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octobre 2020
FL858A-C
NHTSA nº 20V-466
Transports Canada nº 2020-365
Page 18
10.3 Dégagez l’enrobage en fibres jusqu’à ce qu’une zone suffisante soit exposée pour effectuer la réparation,
puis coupez la section de fils endommagée. Reportez-vous à la Figure 19.
10.4 Inspectez le faisceau de câblage pour vous assurer qu’il présente suffisamment de mou pour pouvoir
installer un connecteur Phillips STA-DRYMD. Reportez-vous à la Tableau 4 pour déterminer la taille
de connecteur Phillips STA-DRYMD à utiliser.
Pièces du connecteur à sertir et souder Phillips STA-DRY
Taille du fil : gauge
(mm)
Numéro de pièce du
connecteur* Gaine thermorétractable (numéro de pièce Daimler)
20 à 18 (0,5 à 0,8) PHM 1 1863 1/4 inch with internal adhesive coating (48-02461-025)
16 à 14 (1 à 2) PHM 1 1862 1/4 inch with internal adhesive coating (48-02461-025)
12 à 10 (3 à 5) PHM 1 1861 3/8 inch with internal adhesive coating–4 foot length (48-02461-038)
8 ou plus (5 ou plus)
Remplacez la borne ou le
câble complet
Utilisez du ruban adhésif rouge pour les câbles positifs et du ruban adhésif
noir pour les câbles négatifs.
* 25 connecteurs par paquet.
Table 4, Pièces du connecteur à sertir et souder Phillips STA-DRY
09/24/2020 f547055a
Fig. 18, Découpe de l’enrobage en fibres à l’aide de
l’extrémité émoussée du découseur
09/24/2020 f546139a
Fig. 19, Dégagement du faisceau de câblage de son
enrobage
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octobre 2020
FL858A-C
NHTSA nº 20V-466
Transports Canada nº 2020-365
Page 19
10.5 Si le fil n’a pas suffisamment de mou pour installer un connecteur Phillips STA-DRYMD, ajoutez une
nouvelle section de fils d’extension à l’aide de deux connecteurs Phillips STA-DRYMD. Si un fil
d’extension est nécessaire, retirez l’enrobage en fibres pour permettre d’effectuer une épissure dans
le fil endommagé et assurez-vous que le fil d’extension est de même taille et de même qualité que le
fil à réparer. Reportez-vous à la Figure 20.
10.6 Sertissez le connecteur Phillips STA-DRYMD sur les fils réparés en utilisant l’outil DKIOCHA17003-2
ou similaire. Utilisez un pistolet thermique pour appliquer la soudure et la gaine thermorétractable sur
les connecteurs Phillips STA-DRYMD. Reportez-vous à la Figure 21.
IMPORTANT : La réparation du faisceau de câblage du moteur ne doit pas excéder cinq fils. Cela comprend
jusqu’à cinq sections de fils d’extension. Les réparations de plusieurs fils doivent être échelonnées à
l’aide de fils d’extension de longueur variable, afin de maintenir la taille globale du faisceau de câblage du
moteur à un minimum.
10.7 Enrobez toute la longueur de la zone réparée avec du ruban d’enrobage en fibres de verre neuf (48-
25910-000). Assurez-vous que suffisamment de ruban est utilisé pour faire chevaucher les points de
départ.
10.8 Fixez chaque extrémité de l’enrobage en fibres avec du ruban isolant. Remettez en place les points
d’attache et les connecteurs déposés pour pouvoir effectuer la réparation.
11. Enrobez le faisceau de câblage aux principaux points de frottement avec un enrobage ultra haute résistance
(TwistTubeMD) pour une protection supplémentaire.
09/24/2020 f546143a
Fig. 20, Extension ajoutée à la zone endommagée d’un
faisceau de câblage
09/24/2020 f546142a
Fig. 21, Câble réparé avec une gaine thermorétractable
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octobre 2020
FL858A-C
NHTSA nº 20V-466
Transports Canada nº 2020-365
Page 20
12. Ajoutez de la gaine TwistTubeMD au faisceau de câblage du moteur dans la zone du support du compresseur
d’air en suivant les mesures indiquées à la Figure 22 et à la Figure 23. La section horizontale du
faisceau de câblage doit être à 90 mm (3,5 pouces) de l’avant de la section verticale et à 110 mm (4,3
pouces) de l’arrière de la section verticale (soit un total de 200 mm (7,8 pouces) de TwistTube pour la section
horizontale). La section verticale doit se trouver à 300 mm (11,8 pouces) de la section horizontale.
Reportez-vous à la . Fixez les extrémités libres du TwistTube avec du ruban isolant ou des serre-câbles en
nylon.
09/22/2020 f200952
1
2
1. TwistTube
2. Faisceau de
câblage
Fig. 22, Mesure horizontale du TwistTube
09/22/2020 f200951
1
1. TwistTube
Fig. 23, Mesure verticale du TwistTube
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octobre 2020
FL858A-C
NHTSA nº 20V-466
Transports Canada nº 2020-365
Page 21
13. Ajoutez du ruban de marquage jaune aux deux points clés (65 mm (2,5 pouces) sur la section horizontale
et 180 mm (7,1 pouces) sur la section verticale) pour identifier le point d’attache, de sorte que le faisceau
de câblage soit correctement fixé, afin d’éviter tout frottement. Reportez-vous à la Figure 24 et à la Figure
25.
14. Installez deux nouveaux supports d’écartement à l’arrière gauche du moteur, en remplaçant le support
d’écartement existante par la pièce numéro 23-13514-020 et en ajoutant un support (23-09130-042). Utilisez
la vis (23-13345-020) pour monter les deux supports sur le carter du moteur. Reportez-vous à la Figure
26 pour connaître l’emplacement et l’orientation corrects du support.
09/22/2020 f200950
1
1. Ruban de marquage jaune
Fig. 24, Rubans de marquage jaunes pour la section
horizontale
09/22/2020 f200949
1
1. Ruban de marquage jaune
Fig. 25, Rubans de marquage jaunes pour la section
verticale
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octobre 2020
FL858A-C
NHTSA nº 20V-466
Transports Canada nº 2020-365
Page 22
15. A l’aide de serre-câbles en nylon, fixez le faisceau de câblage aux points d’attache du support monté sur le
compresseur d’air, en commençant par les emplacements marqués du faisceau de câblage identifié par du
ruban jaune. Ajoutez un TwistTubeMD supplémentaire à tous les points de frottement potentiels et utilisez
des serre-câbles supplémentaires si nécessaire pour sécuriser le faisceau de câblage.
16. Installez les colliers (23-11357-016) pour fixer le faisceau de câblage du moteur aux deux nouveaux supports
d’écartement à l’arrière du moteur, et monter les colliers de serrage à l’aide de l’écrou (23-13861-
104), de la vis (23-09432-075) et de deux rondelles (23-10900-025). Reportez-vous à la Figure 27.
09/24/2020 f200938a
1
1. Support de fixation
Fig. 26, Emplacement du support de fixation
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octobre 2020
FL858A-C
NHTSA nº 20V-466
Transports Canada nº 2020-365
Page 23
17. Installez et fixez le TwistTube de 150 mm (5,9 pouces) sur le faisceau de câblage du moteur au point
d’attache du support monté sur la paroi avant de la cabine et sur le bord le plus à l’intérieur de la paroi
avant gauche, puis fixez le faisceau de câblage au support à l’aide de serre-câbles en nylon. Reportez-vous
à la Figure 28.
09/24/2020 f200935a
1
1. Collier de serrage
Fig. 27, Installation du collier de serrage
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octobre 2020
FL858A-C
NHTSA nº 20V-466
Transports Canada nº 2020-365
Page 24
18. Installez les canalisations de carburant sur le support à l’arrière du moteur en utilisant les colliers de serrage
et les pièces de fixation d’origine. Installez le collier de la canalisation de carburant avant et le collier
de serrage du tube de la jauge de niveau de l’huile de transmission à l’aide des colliers de serrage et des
pièces de fixation d’origine. Reportez-vous à la Figure 29.
09/24/2020 f200953a
1
1. Serre-câble en nylon
Fig. 28, Fixation du faisceau de câblage à l’aide de
serre-câbles en nylon.
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octobre 2020
FL858A-C
NHTSA nº 20V-466
Transports Canada nº 2020-365
Page 25
19. Installez l’embout de pare-chocs gauche, puis installez les pièces de fixation.
20. Installez le quart d’aile gauche, puis fixez le support du module PDM du véhicule et du module PTPDM.
21. Rebranchez le câble négatif de la batterie.
22. Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant une minute pour vérifier la réparation.
23. Refermez le capot.
24. Nettoyez un emplacement sur l’étiquette de base (formulaire WAR259), écrivez le numéro de rappel FL858
sur un autocollant de parachèvement (formulaire WAR260), puis collez-le sur l’étiquette de base pour indiquer
l’achèvement du travail.
09/24/2020 f200937a
1
1. Canalisation de carburant
Fig. 29, Fixation de la canalisation de carburant
Daimler Trucks
North America LLC Recall Campaign
Octobre 2020
FL858A-C
NHTSA nº 20V-466
Transports Canada nº 2020-365
Page 26
SEOCONTENT-END
5 Affected Products
Vehicle
MAKE | MODEL | YEAR |
FREIGHTLINER | BUSINESS CLASS M2 | 2017-2021 |
13 Associated Documents
Recall 573 Report- Amendment 3
RCLRPT-20V466-7724.PDF 213.617KB
Recall Acknowledgement
RCAK-20V466-9537.pdf 245.055KB
Recall 573 Report- Amendment 1
RCLRPT-20V466-5022.PDF 213.532KB
Manufacturer Notices(to Dealers,etc)
Manufacturer Notices(to Dealers,etc)
RCMN-20V466-0826.pdf 841.172KB
Recall Quarterly Report #3, 2021-2
RCLQRT-20V466-5862.PDF 211.339KB
Recall 573 Report- Amendment 2
RCLRPT-20V466-5002.PDF 213.545KB
ISSUED Owner Notification Letter(Part 577)
RCONL-20V466-3500.pdf 53.313KB
Recall Quarterly Report #1, 2020-4
RCLQRT-20V466-4297.PDF 211.15KB
Manufacturer Notices(to Dealers,etc)
RCMN-20V466-9962.pdf 820.279KB
Miscellaneous Document- Amended Defect Information Report
RMISC-20V466-3318.pdf 709.369KB
Recall Quarterly Report #2, 2021-1
RCLQRT-20V466-3376.PDF 211.252KB
Recall Quarterly Report #4, 2021-3
RCLQRT-20V466-7145.PDF 211.443KB
“This site contains affiliate links for which OEMDTC may be compensated” |
- High temp Wire Harness Automotive Cloth Tape with excellent sound and rattle dampening performance. Lessens coil whining and lasts well against elevated temperatures (-40℉ - 257℉).
- Sports a race-spec heavy-duty bundling performance but cleanly tears with just bare hands, EMPOWERING average car owners with LITTLE TO NO EXPERIENCE in automotive maintenance to achieve PROFESSIONAL-GRADE results in function and form.
- This Wire Loom Tape features an extremely strong adhesive but does not turn into a messy goo. Rated to last up to 6 years and can easily get you through 150k miles of mileage.
- Its bi-directional weave makes it puncture-resistant and abrasion and corrosion-resistant. This automotive felt tape preserves cables in their pristine condition.
- This engine tape wrap is similar, if not better, in thickness, tensile strength and looks with OEM wire harness tapes. Extra-sticky adhesive enables users to bundle hard-to-reach cables quickly.
- Widely application: The material of wire harness cloth tape is soft and corrosion-resistant, which is suitable for the use of wire harness in automobile interior noise reduction part, such as wire harness of the dashboard, main harness wound and applied for wire joint and wire fixing. It can also sort out home appliance wiring and more.
- Easy to tear. Just stick one end of tape to cable, start pulling and wrapping onto the cable and tear it gently. No need scissors and other tools. You can decide the length of the wire cloth tape according to you needs.
- Professional cloth tape material: It is made of polyester non-woven fabric and strong acrylic pressure sensitive adhesive. High viscosity, high temperature resistance ( -40°F ~ 221°F ), well seal and excellent flexibility.
- Excellent performance: The wiring harness tape maintains features high adhesive force, good noise reduction, hand tearable and heat insulation performance, and wear resistance. It is suitable for electrical automotive engine and circuit maintenance to achieve the purpose of insulation protection.
- Specification: A set of 5 rolls wire harness cloth tap. SIZE: Each roll black electrical harness tape is 50 FT long and 3/4 inch wide. It is work for your different daily needs in diversified use scenarios.
- Enough to Use: you will get 2 rolls of wire harness tapes in the package, measuring approx. 2 inches x 49.2 ft/ 50 mm x 15 m for each; The proper size and sufficient length is suitable for your different daily needs in many use scenarios
- Safe Material: the wire harness tape is made of polyester non woven fabric material, quality pressure sensitive adhesive, high temperature and wear resistance, which can be applied for a long time
- Nice Performance: the adhesive fabric tape has nice noise reduction and heat insulation performance, very suitable for automotive engine and circuit maintenance to achieve the purpose of insulation protection
- Easy to Use: the wire loom tape is simple and convenient to use, just wrap the tape on the wire and tear it gently, and you can decide the length of the tape according to your own needs
- Scope of Usage: the cloth electrical tape is suitable for automobile interior noise reduction part, such as instrument panel harness and main harness wound, and can also be applied for wire joint and wire fixing
- Wire Harness Cloth Tape Application: Automotive wire loom tape is widely used in the area near the engine, battery or on normal wire harness and also suitable for the use of wire harness in automobile interior noise reduction part, such as instrument panel harness. Wrap any wires that need to be repaired
- Temperature Resistance: Electrical wiring harness cloth tape made of high-quality polyester non-woven fabric and strong acrylic pressure sensitive adhesive, with high adhesive Force, abrasion resistance and high-temperature resistance (-40℉- 225℉)
- Easy to Tear: Oyviny automotive cloth tape is easy to tear and convenient to use, just wrap the harness cloth tape around the wiring harness and gently tear it apart, No tools required! You could tear the tape at any length according to your need
- Good Performance: Automotive wire loom harness cloth tape is wear-resistant and with strong anti-aging, which can be applied for a long time. It is also suitable for automotive circuit and engine maintenance to achieve the effect of insulation protection
- Harness Cloth Tape Size: Package comes with 5 rolls 25mm x 15m electrical wire harness tape. Each roll radio wiring harness cloth tape is 1 inch width and 50 feet length. The size and length is suitable for your daily use
- OEM-GRADE AUTOMOTIVE WIRE LOOM TAPE that’s specifically designed for high temp wirings. Our wiring harness tape prevents oil build-up, abrasion, and contains 10 rolls at 50 Feet, for a total of 500 feet.
- HEAVY-DUTY. With a tensile strength of 160lb/in, this cloth tape automotive withstands daily wear and tear, extreme heat, and humidity for up to 12 years without weakening or unraveling.
- RESIDUE-FREE. With a silicone adhesive, our fabric electrical tape will not leave a messy goo upon removal. This heat resistant wire loom tape prevents coil rattling, making it an essential high temp automotive tape for those who want silent and PRO-GRADE cable wrap results.
- EXCELLENT THERMALS. Operating at -40°F to 257°F, this high temp electrical tape can also be used under the hood, PC, or on high heat electrical wire harness wrap.
- INSTALLS CLEANLY. Made from fabric-polycarbonate composite, this automotive electrical tape can torn with bare hands, while being stretchy for accessing hard-to-reach areas.
- Big 19mm X 25m roll
- Matches other wire looms in your car
- Genuine German Quality
- Good adhesion
- Gives professional appearance
- Safe material: the automotive wiring harness cloth tape is made of polyester non-woven fabric, quality pressure sensitive adhesive, no solvent residue, high viscosity, high temperature resistance; The material is soft and tough, please rest assured to use
- Wide range of uses: the material of wire harness automotive cloth tape is soft and corrosion-resistant, which is suitable for the use of wire harness in automobile interior noise reduction part, such as instrument panel harness and main harness wound; It can also be applied for wire joint and wire fixing
- Various sizes: a set of 24 rolls engine harness tapes, 1 inch/ 25 mm for each; The large size width of 1 inch can better meet your use needs; The 24 rolls are 1181.1 ft/ 360 meters in total, the sufficient length is suitable for your different daily needs in diversified use scenarios
- Perform well: the wire harness tape has good noise reduction and heat insulation performance, high temperature resistance and wear resistance, suitable for automotive engine and circuit maintenance to achieve the purpose of insulation protection
- Easy to use: the automotive cloth tape is convenient to use, just wrap the tape on the wire and tear it gently; No need scissors and other tools, you can decide the length of the tape according to your needs
Last update on 2024-03-16 / Affiliate links / Images from Amazon Product Advertising API
This product presentation was made with AAWP plugin.